From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
odi
je déteste ce meilleur pain
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odi et amo
je hais et j'aime
Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parentes odi.
je déteste mes parents.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odi et amo excrucior
je déteste et j'aime, je suis torturé
Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odi panem quid meliora
je te déteste pour un monde meilleur
Last Update: 2020-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odi profanum vulgus et arceo
je haï la foule profane et m'en tiens éloigné.
Last Update: 2020-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odi panem quid meliora mundis lacrima
français
Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
procul oh procul este profani, odi profanum vulgus et arceo, favete linguis.
loin, oh, loin des profanes, je hais les profanes, je les éloigne et je favorise les langues.
Last Update: 2022-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et unusquisque malum contra amicum suum ne cogitetis in cordibus vestris et iuramentum mendax ne diligatis omnia enim haec sunt quae odi dicit dominu
que nul en son coeur ne pense le mal contre son prochain, et n`aimez pas le faux serment, car ce sont là toutes choses que je hais, dit l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait rex israhel ad iosaphat remansit vir unus per quem possimus interrogare dominum sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum micheas filius hiemla cui iosaphat ait ne loquaris ita re
le roi d`israël répondit à josaphat: il y a encore un homme par qui l`on pourrait consulter l`Éternel; mais je le hais, car il ne me prophétise rien de bon, il ne prophétise que du mal: c`est michée, fils de jimla. et josaphat dit: que le roi ne parle pas ainsi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod
le roi d`israël répondit à josaphat: il y a encore un homme par qui l`on pourrait consulter l`Éternel; mais je le hais, car il ne me prophétise rien de bon, il ne prophétise jamais que du mal: c`est michée, fils de jimla. et josaphat dit: que le roi ne parle pas ainsi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: