Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
civis pauperibus
Last Update: 2024-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
christo in pauperibus
oint les pauvres
Last Update: 2023-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
evangelizare pauperibus misit me
il m'a envoyé
Last Update: 2016-09-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ut decimus panis pauperibus detur
tenore transferre
Last Update: 2014-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si negavi quod volebant pauperibus et oculos viduae expectare fec
si j`ai refusé aux pauvres ce qu`ils demandaient, si j`ai fait languir les yeux de la veuve,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut scriptum est dispersit dedit pauperibus iustitia eius manet in aeternu
selon qu`il est écrit: il a fait des largesses, il a donné aux indigents; sa justice subsiste à jamais.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de pauperibus vero terrae reliquit nabuzardan princeps militiae in vinitores et in agricola
cependant nebuzaradan, chef des gardes, laissa comme vignerons et comme laboureurs quelques-uns des plus pauvres du pays.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dispersit dedit pauperibus iustitia eius manet in saeculum saeculi cornu eius exaltabitur in glori
il a envoyé la délivrance à son peuple, il a établi pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neque in vinea tua racemos et grana decidentia congregabis sed pauperibus et peregrinis carpenda dimittes ego dominus deus veste
tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains qui en seront tombés. tu abandonneras cela au pauvre et à l`étranger. je suis l`Éternel, votre dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
postquam autem messueritis segetem terrae vestrae non secabitis eam usque ad solum nec remanentes spicas colligetis sed pauperibus et peregrinis dimittetis eas ego dominus deus veste
quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. tu abandonneras cela au pauvre et à l`étranger. je suis l`Éternel, votre dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et transtulit omnem hierusalem et universos principes et omnes fortes exercitus decem milia in captivitatem et omnem artificem et clusorem nihilque relictum est exceptis pauperibus populi terra
il emmena en captivité tout jérusalem, tous les chefs et tous les hommes vaillants, au nombre de dix mille exilés, avec tous les charpentiers et les serruriers: il ne resta que le peuple pauvre du pays.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone
lorsque tous les chefs des troupes qui étaient dans les campagnes eurent appris, eux et leurs hommes, que le roi de babylone avait établi gouverneur du pays guedalia, fils d`achikam, et qu`il lui avait confié les hommes, les femmes, les enfants, et ceux des pauvres du pays qu`on n`avait pas emmenés captifs à babylone,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
primum facile transierunt ; sed ad secundum duplici obstaculo restiterunt. amnis enim non nisi 47 natando nec hostis ibi congregatus nisi pugnando poterat pertransiri, sed utrumque simul non 48 poterat exerceri, et ideo revertentes fugati sunt, capti vel mortui. sanguine istorum sitis 49 turcorum extincta est, et dolus grecorum in violentiam conversus est. illi enim reversi sunt eos 50 videre qui remanserant et deinceps egris et pauperibus largas elemosinas faciebant ; greci vero 51 cogentes for
ils passèrent facilement au début; mais au second ils résistaient à un double obstacle. car le fleuve ne pouvait être traversé qu'à la nage, et l'ennemi, s'y étant rassemblé, ne pouvait être traversé sans combattre, mais les deux ne pouvaient être poursuivis en même temps ; la soif de ces hommes a été étanchée par le sang des turcs, et la tromperie des grecs s'est transformée en violence. car ils retournèrent voir ceux qui étaient restés, et firent ensuite de généreux dons aux malades et aux pauvres ; 51 grecs convaincants pour
Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: