Results for pax christi exultet in cordibus vestris translation from Latin to French

Latin

Translate

pax christi exultet in cordibus vestris

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

et pax christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estot

French

et que la paix de christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs. et soyez reconnaissants.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pax christi

French

la paix du christ

Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in cordibus christi

French

in the hearts of jesus and mary

Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper in cordibus nostris

French

Last Update: 2023-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

habitare christum per fidem in cordibus vestris in caritate radicati et fundat

French

en sorte que christ habite dans vos coeurs par la foi; afin qu`étant enracinés et fondés dans l`amour,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tempora bona veniant pax christi veniat

French

the coming of christ, the good things may come times of peace,

Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod si zelum amarum habetis et contentiones in cordibus vestris nolite gloriari et mendaces esse adversus veritate

French

mais si vous avez dans votre coeur un zèle amer et un esprit de dispute, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la vérité.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dominum autem christum sanctificate in cordibus vestris parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est sp

French

mais sanctifiez dans vos coeurs christ le seigneur, étant toujours prêts à vous défendre, avec douceur et respect, devant quiconque vous demande raison de l`espérance qui est en vous,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et unusquisque malum contra amicum suum ne cogitetis in cordibus vestris et iuramentum mendax ne diligatis omnia enim haec sunt quae odi dicit dominu

French

que nul en son coeur ne pense le mal contre son prochain, et n`aimez pas le faux serment, car ce sont là toutes choses que je hais, dit l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nihil amplius, quam quod viveret in cordibus eorum qui memorias manere

French

rien n'est plus vivant que votre souvenir dans mon cœur

Last Update: 2020-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum vidisset iesus cogitationes eorum dixit ut quid cogitatis mala in cordibus vestri

French

et jésus, connaissant leurs pensées, dit: pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos coeurs?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non ad condemnationem dico praedixi enim quod in cordibus nostris estis ad conmoriendum et ad convivendu

French

ce n`est pas pour vous condamner que je parle de la sorte; car j`ai déjà dit que vous êtes dans nos coeurs à la vie et à la mort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

existimante autem populo et cogitantibus omnibus in cordibus suis de iohanne ne forte ipse esset christu

French

comme le peuple était dans l`attente, et que tous se demandaient en eux-même si jean n`était pas le christ,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu

French

pour vous, écoutez bien ceci: le fils de l`homme doit être livré entre les mains des hommes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quo statim cognito iesus spiritu suo quia sic cogitarent intra se dicit illis quid ista cogitatis in cordibus vestri

French

jésus, ayant aussitôt connu par son esprit ce qu`ils pensaient au dedans d`eux, leur dit: pourquoi avez-vous de telles pensées dans vos coeurs?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ne forte dicant in cordibus suis omnem malitiam eorum me recordatum nunc circumdederunt eos adinventiones suae coram facie mea factae sun

French

ils ne se disent pas dans leur coeur que je me souviens de toute leur méchanceté; maintenant leurs oeuvres les entourent, elles sont devant ma face.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui ostendunt opus legis scriptum in cordibus suis testimonium reddente illis conscientia ipsorum et inter se invicem cogitationum accusantium aut etiam defendentiu

French

ils montrent que l`oeuvre de la loi est écrite dans leurs coeurs, leur conscience en rendant témoignage, et leurs pensées s`accusant ou se défendant tour à tour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestri

French

et nous tenons pour d`autant plus certaine la parole prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu`à ce que le jour vienne à paraître et que l`étoile du matin se lève dans vos coeurs;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et qui de vobis remanserint dabo pavorem in cordibus eorum in regionibus hostium terrebit eos sonitus folii volantis et ita fugient quasi gladium cadent nullo sequent

French

je rendrai pusillanime le coeur de ceux d`entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis; le bruit d`une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l`épée, et ils tomberont sans qu`on les poursuive.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque in orbem transissent dies convivii mittebat ad eos iob et sanctificabat illos consurgensque diluculo offerebat holocausta per singulos dicebat enim ne forte peccaverint filii mei et benedixerint deo in cordibus suis sic faciebat iob cunctis diebu

French

et quand les jours de festin étaient passés, job appelait et sanctifiait ses fils, puis il se levait de bon matin et offrait pour chacun d`eux un holocauste; car job disait: peut-être mes fils ont-ils péché et ont-ils offensé dieu dans leur coeur. c`est ainsi que job avait coutume d`agir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,687,999,962 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK