Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
accipiet plagas centum
recevra
Last Update: 2013-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malos servos primum admonebo, deinde puniam et plagas accipient !
je préviendrai d'abord les mauvais esclaves, je les punirai, puis ils recevront des coups
Last Update: 2016-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit idumea deserta omnis qui transibit per eam stupebit et sibilabit super omnes plagas eiu
Édom sera un objet de désolation; tous ceux qui passeront près de lui seront dans l`étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
idcirco ululabit moab ad moab universus ululabit his qui laetantur super muro cocti lateris loquimini plagas sua
c`est pourquoi moab gémit sur moab, tout gémit; vous soupirez sur les ruines de kir haréseth, profondément abattus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tu fili hominis haec dicit dominus deus terrae israhel finis venit finis super quattuor plagas terra
et toi, fils de l`homme, ainsi parle le seigneur, l`Éternel, sur le pays d`israël: voici la fin! la fin vient sur les quatre extrémités du pays!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contestor ego omni audienti verba prophetiae libri huius si quis adposuerit ad haec adponet deus super illum plagas scriptas in libro ist
je le déclare à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre: si quelqu`un y ajoute quelque chose, dieu le frappera des fléaux décrits dans ce livre;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia in hac vice mittam omnes plagas meas super cor tuum super servos tuos et super populum tuum ut scias quod non sit similis mei in omni terr
car, cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ton coeur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches que nul n`est semblable à moi sur toute la terre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicetque sequens generatio et filii qui nascentur deinceps et peregrini qui de longe venerint videntes plagas terrae illius et infirmitates quibus eam adflixerit dominu
les générations à venir, vos enfants qui naîtront après vous et l`étranger qui viendra d`une terre lointaine, -à la vue des plaies et des maladies dont l`Éternel aura frappé ce pays, à la vue du soufre, du sel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui reversus est ut curaretur in hiezrahel multas enim plagas acceperat in supradicto certamine igitur azarias filius ioram rex iuda descendit ut inviseret ioram filium ahab in hiezrahel aegrotante
joram s`en retourna pour se faire guérir à jizreel des blessures que les syriens lui avaient faites à rama, lorsqu`il se battait contre hazaël, roi de syrie. azaria, fils de joram, roi de juda, descendit pour voir joram, fils d`achab, à jizreel, parce qu`il était malade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: