Results for quod me non occidere fiortior me translation from Latin to French

Latin

Translate

quod me non occidere fiortior me

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

quod me non necat me fortiorem facit

French

ce qui ne me tue pas me rend plus fort

Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 4
Quality:

Latin

quod me nutrit me destruit

French

france

Last Update: 2024-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

oblivisceris me non

French

ne m'oublie pas

Last Update: 2013-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

me non solum conservato

French

moi non-seulement ayant été conservé

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

stilus et cera me non carent

French

mon amour pour toi est grand

Last Update: 2014-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scivistis illos me non adiuturos esse

French

i knew it would help them

Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dominus traductiosi occurreris sub hoste, non occidere, moriatur metun

French

Last Update: 2013-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iesus autem clamavit et dixit qui credit in me non credit in me sed in eum qui misit m

French

or, jésus s`était écrié: celui qui croit en moi croit, non pas en moi, mais en celui qui m`a envoyé;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de me non dubitanter quin omnia de meo consilio vos fecissetis

French

indubitablement

Last Update: 2010-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod sentio quam sit exiguum,aut si qua exercitatio dicendi,un qua me non infitior médiocrité esse versatum

French

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem eis iesus ego sum panis vitae qui veniet ad me non esuriet et qui credit in me non sitiet umqua

French

jésus leur dit: je suis le pain de vie. celui qui vient à moi n`aura jamais faim, et celui qui croit en moi n`aura jamais soif.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho

French

et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. crois-tu cela?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

« exigo a me non ut optimus par sim sed ut malis melior »

French

« oh mon dieu, tu vas traverser ma maison.

Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban

French

et Ésaïe pousse la hardiesse jusqu`à dire: j`ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas, je me suis manifesté à ceux qui ne me demandaient pas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus rex israhel et redemptor eius dominus exercituum ego primus et ego novissimus et absque me non est deu

French

ainsi parle l`Éternel, roi d`israël et son rédempteur, l`Éternel des armées: je suis le premier et je suis le dernier, et hors moi il n`y a point de dieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iterum ergo locutus est eis iesus dicens ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulabit in tenebris sed habebit lucem vita

French

jésus leur parla de nouveau, et dit: je suis la lumière du monde; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego autem et fratres mei et pueri mei et custodes qui erant post me non deponebamus vestimenta nostra unusquisque tantum nudabatur ad baptismu

French

et nous ne quittions point nos vêtements, ni moi, ni mes frères, ni mes serviteurs, ni les hommes de garde qui me suivaient; chacun n`avait que ses armes et de l`eau.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si quid est in me ingenia iudicum, quod sentio quam sit exiguum aut si qua exercitatio dicendi in qua me non infitior mediocriter esse versatum, earum rerum omnium vel in primis hic a. licinius fructum a me repeate prope suo iure debet.

French

si quid est in me ingenia iudices, quod sentio quam sit exiguum aut si qua exercitatio dicendi in qua me non infitior mediocriter esse versatum, earum rerum omnium vel in primis hic a. licinius fructum a me repetere prope suo iure debet.

Last Update: 2022-08-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et fiduciam habuisti in malitia tua et dixisti non est qui videat me sapientia tua et scientia tua haec decepit te et dixisti in corde tuo ego sum et praeter me non est alter

French

tu avais confiance dans ta méchanceté, tu disais: personne ne me voit! ta sagesse et ta science t`ont séduite. et tu disais en ton coeur: moi, et rien que moi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec est civitas gloriosa habitans in confidentia quae dicebat in corde suo ego sum et extra me non est alia amplius quomodo facta est in desertum cubile bestiae omnis qui transit per eam sibilabit et movebit manum sua

French

voilà donc cette ville joyeuse, qui s`assied avec assurance, et qui dit en son coeur: moi, et rien que moi! eh quoi! elle est en ruines, c`est un repaire pour les bêtes! tous ceux qui passeront près d`elle siffleront et agiteront la main.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,947,597,348 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK