From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quoniam tu solus sanctus
Last Update: 2020-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam tu solus sanctus dominus
Last Update: 2024-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu solus dominus
car seul tu es saint
Last Update: 2020-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu solus non ambulabit
jamais seules
Last Update: 2022-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam tu domine spes mea altissimum posuisti refugium tuu
tous nos jours disparaissent par ton courroux; nous voyons nos années s`évanouir comme un son.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam tu dominus altissimus super omnem terram nimis superexaltatus es super omnes deo
prosternez-vous devant l`Éternel avec des ornements sacrés. tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es deus salvator meus et te sustinui tota di
il obtiendra la bénédiction de l`Éternel, la miséricorde du dieu de son salut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et homo dicit haec, et misereris ejus, quoniam tu fecisti eum et peccatum non fecisti in eo.
et c' est un homme qui parle ainsi, et vous avez pitié de lui, parce que c' est vous qui l' avez fait, lui, mais non le péché qui est en lui.
Last Update: 2013-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut descendam et loquar tibi et auferam de spiritu tuo tradamque eis ut sustentent tecum onus populi et non tu solus graveri
je descendrai, et là je te parlerai; je prendrai de l`esprit qui est sur toi, et je le mettrai sur eux, afin qu`ils portent avec toi la charge du peuple, et que tu ne la portes pas à toi seul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit autem david in nobe ad ahimelech sacerdotem et obstipuit ahimelech eo quod venisset david et dixit ei quare tu solus et nullus est tecu
david se rendit à nob, vers le sacrificateur achimélec, qui accourut effrayé au-devant de lui et lui dit: pourquoi es-tu seul et n`y a-t-il personne avec toi?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sen audierunt quia ingemesco ego et non est qui consoletur me omnes inimici mei audierunt malum meum laetati sunt quoniam tu fecisti adduxisti diem consolationis et fient similes me
on a entendu mes soupirs, et personne ne m`a consolée; tous mes ennemis ont appris mon malheur, ils se sont réjouis de ce que tu l`as causé; tu amèneras, tu publieras le jour où ils seront comme moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: