From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
crescit mihi in horas
grandit en moi d'heure en heure
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
et vos mihi in uxorem?
you be my wife?
Last Update: 2014-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
funes ceciderunt mihi in praeclaris
anglais
Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
instructa sunt mihi in corde consilia
j'ai mes plans tout faits dans ma tête
Last Update: 2012-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salutate ampliatum dilectissimum mihi in domin
saluez amplias, mon bien-aimé dans le seigneur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erunt mihi in populum et ego ero eis in deu
ils seront mon peuple, et je serai leur dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu
vous serez mon peuple, et je serai votre dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mutatus es mihi in crudelem et in duritia manus tuae adversaris mih
tu deviens cruel contre moi, tu me combats avec la force de ta main.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce non est auxilium mihi in me et necessarii quoque mei recesserunt a m
ne suis-je pas sans ressource, et le salut n`est-il pas loin de moi?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
emarcuit cor meum tenebrae stupefecerunt me babylon dilecta mea posita est mihi in miraculu
mon coeur est troublé, la terreur s`empare de moi; la nuit de mes plaisirs devient une nuit d`épouvante.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et gentem cui servierint iudicabo ego dixit deus et post haec exibunt et deservient mihi in loco ist
mais la nation à laquelle ils auront été asservis, c`est moi qui la jugerai, dit dieu. après cela, ils sortiront, et ils me serviront dans ce lieu-ci.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et hoc facies ut mihi in sacerdotio consecrentur tolle vitulum de armento et arietes duos inmaculato
voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu`ils soient à mon service dans le sacerdoce. prends un jeune taureau et deux béliers sans défaut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait ioab si praevaluerint adversum me syri eris mihi in adiutorium si autem filii ammon praevaluerint adversum te auxiliabor tib
il dit: si les syriens sont plus forts que moi, tu viendras à mon secours; et si les fils d`ammon sont plus forts que toi, j`irai te secourir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adducam eos et habitabunt in medio hierusalem et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum in veritate et iustiti
je les ramènerai, et ils habiteront au milieu de jérusalem; ils seront mon peuple, et je serai leur dieu avec vérité et droiture.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium qui si inique aliquid gesserit arguam eum in virga virorum et in plagis filiorum hominu
je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils. s`il fait le mal, je le châtierai avec la verge des hommes et avec les coups des enfants des hommes;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mutavit ergo habitum suum vestitusque est aliis vestimentis abiit ipse et duo viri cum eo veneruntque ad mulierem nocte et ait divina mihi in pythone et suscita mihi quem dixero tib
alors saül se déguisa et prit d`autres vêtements, et il partit avec deux hommes. ils arrivèrent de nuit chez la femme. saül lui dit: prédis-moi l`avenir en évoquant un mort, et fais-moi monter celui que je te dirai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ego tunc miser dolore amabam et quaerebam ut esset quod dolorem, quando mihi in aerumna aliena et falsa et saltatoria ea magis placebat actio histrionis meque alliciebat vehementius qua mihi lacrimae excutiebantur.
mais alors, malheureux que j' étais, j' aimais l' émotion douloureuse, j' en recherchais l' occasion. au spectacle de l' infortune d' autrui, infortune fictive et de pur cabotinage, le jeu du comédien me plaisait, me séduisait dans la mesure où il me tirait plus de larmes.
Last Update: 2013-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod praecepi patribus vestris in die qua eduxi eos de terra aegypti de fornace ferrea dicens audite vocem meam et facite omnia quae praecipio vobis et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu
que j`ai prescrite à vos pères, le jour où je les ai fait sortir du pays d`Égypte, de la fournaise de fer, en disant: Écoutez ma voix, et faites tout ce que je vous ordonnerai; alors vous serez mon peuple, je serai votre dieu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.