From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sacrae reginae
reine sacrée
Last Update: 2015-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reginae insulae erant
la reine des Îles
Last Update: 2024-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agricola reginae pecuniam dant
the farmer give money to the queen
Last Update: 2022-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
feminae puram aquam et novas rosas reginae dant
eau pure pour donner aux femmes de nouvelles roses princesse
Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numeru
ta joue est comme une moitié de grenade, derrière ton voile...
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fueruntque ei uxores quasi reginae septingentae et concubinae trecentae et averterunt mulieres cor eiu
il eut sept cents princesses pour femmes et trois cents concubines ; et ses femmes détournèrent son coeur.
Last Update: 2013-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibi caprarum terra est legato sumus ad reginam missi locorum reginae honorem d'amis
il y a un pays de chèvres, et nous sommes envoyés à la reine des lieux en l'honneur de la reine des ames.
Last Update: 2024-08-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ex eo autem quo cessavimus sacrificare reginae caeli et libare ei libamina indigemus omnibus et gladio et fame consumpti sumu
et depuis que nous avons cessé d`offrir de l`encens à la reine du ciel et de lui faire des libations, nous avons manqué de tout, et nous avons été consumés par l`épée et par la famine...
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exemplarque edicti quod pendebat in susis dedit ei ut reginae ostenderet et moneret eam ut intraret ad regem et deprecaretur eum pro populo su
il lui donna aussi une copie de l`édit publié dans suse en vue de leur destruction, afin qu`il le montrât à esther et lui fît tout connaître; et il ordonna qu`esther se rendît chez le roi pour lui demander grâce et l`implorer en faveur de son peuple.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui
car l`action de la reine parviendra à la connaissance de toutes les femmes, et les portera à mépriser leurs maris; elles diront: le roi assuérus avait ordonné qu`on amenât en sa présence la reine vasthi, et elle n`y est pas allée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rex autem salomon dedit reginae saba omnia quae voluit et petivit ab eo exceptis his quae ultro obtulerat ei munere regio quae reversa est et abiit in terram suam cum servis sui
le roi salomon donna à la reine de séba tout ce qu`elle désira, ce qu`elle demanda, et lui fit en outre des présents dignes d`un roi tel que salomon. puis elle s`en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erunt reges nutricii tui et reginae nutrices tuae vultu in terra dimisso adorabunt te et pulverem pedum tuorum lingent et scies quia ego dominus super quo non confundentur qui expectant eu
des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices; ils se prosterneront devant toi la face contre terre, et ils lécheront la poussière de tes pieds, et tu sauras que je suis l`Éternel, et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec inquit dominus exercituum deus israhel dicens vos et uxores vestrae locuti estis ore vestro et manibus vestris implestis dicentes faciamus vota nostra quae vovimus ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina implestis vota vestra et opere perpetrastis e
ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: vous et vos femmes, vous avez déclaré de vos bouches et exécuté de vos mains ce que vous dites: nous voulons accomplir les voeux que nous avons faits, offrir de l`encens à la reine du ciel, et lui faire des libations. maintenant que vous avez accompli vos voeux, exécuté vos promesses,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu
mais nous voulons agir comme l`a déclaré notre bouche, offrir de l`encens à la reine du ciel, et lui faire des libations, comme nous l`avons fait, nous et nos pères, nos rois et nos chefs, dans les villes de juda et dans les rues de jérusalem. alors nous avions du pain pour nous rassasier, nous étions heureux, et nous n`éprouvions point de malheur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. marcus antonius est clarissimus imperator romanus qui contra octavium, caesaris filium, bellum gerebat. 2. nam Ægyptorum reginam, cleopatram, pulcherrimam ex feminis, amat. 3. sed romanus vir reginam peregrinam uxorem ducere non potest, quia reginae romanis non placent. 4. itaque populus romanus senatusque octavium cum copiis in Ægyptum mittunt. 5. cleopatra ac antonius contra octavium multas copias ducunt, sed octavius, optimus imperator, eos vincit. 6. num fabula ita desinit ? minime. 7.
1. marcus est le plus célèbre qui soit contre le fils de l'empereur romain octave césar, dicté. 2. pour l'egypte, la reine cléopâtre des plus belles femmes amoureuses. 3. cependant, une reine romaine peut épouser un étranger, car la reine n'aime pas les romains. 4. le sénat romain était donc octave avec force pour préserver les traités. 5. cléopâtre et anthony de nombreuses forces contre la huitième avance, mais préservé, un bon capitaine, ces victoires. 6. le jouez-vous? en aucune façon. 7.
Last Update: 2020-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: