Results for sciat translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

videte ne quis sciat

French

mirad que nadie lo sepa

Last Update: 2023-07-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Latin

cum tantum sciat esse basiorum

French

Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adpendat me in statera iusta et sciat deus simplicitatem mea

French

que dieu me pèse dans des balances justes, et il reconnaîtra mon intégrité!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

butyrum et mel comedet ut sciat reprobare malum et eligere bonu

French

il mangera de la crème et du miel, jusqu`à ce qu`il sache rejeter le mal et choisir le bien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit ergo sedecias ad hieremiam nullus sciat verba haec et non morieri

French

sédécias dit à jérémie: que personne ne sache rien de ces discours, et tu ne mourras pas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut abstineatis vos a fornicatione ut sciat unusquisque vestrum suum vas possidere in sanctificatione et honor

French

c`est que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et l`honnêteté,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audivi, milites, qui nec ipse consulere nec alteri parere sciat, eum extremi ingenii esse

French

j'ai entendu dire, soldats, que celui qui ne sait ni prendre des décisions ni suivre celles de quelqu'un d'autre est d'un caractère tout à fait vil

Last Update: 2010-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

certissime ergo sciat omnis domus israhel quia et dominum eum et christum deus fecit hunc iesum quem vos crucifixisti

French

que toute la maison d`israël sache donc avec certitude que dieu a fait seigneur et christ ce jésus que vous avez crucifié.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia antequam sciat puer reprobare malum et eligere bonum derelinquetur terra quam tu detestaris a facie duum regum suoru

French

mais avant que l`enfant sache rejeter le mal et choisir le bien, le pays dont tu crains les deux rois sera abandonné.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod cum audisset heliseus vir dei scidisse videlicet regem israhel vestimenta sua misit ad eum dicens quare scidisti vestimenta tua veniat ad me et sciat esse prophetam in israhe

French

lorsqu`Élisée, homme de dieu, apprit que le roi d`israël avait déchiré ses vêtements, il envoya dire au roi: pourquoi as-tu déchiré tes vêtements? laisse-le venir à moi, et il saura qu`il y a un prophète en israël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait david ad ahimelech sacerdotem rex praecepit mihi sermonem et dixit nemo sciat rem propter quam a me missus es et cuiusmodi tibi praecepta dederim nam et pueris condixi in illum et illum locu

French

david répondit au sacrificateur achimélec: le roi m`a donné un ordre et m`a dit: que personne ne sache rien de l`affaire pour laquelle je t`envoie et de l`ordre que je t`ai donné. j`ai fixé un rendez-vous à mes gens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hodie et dabit te dominus in manu mea et percutiam te et auferam caput tuum a te et dabo cadaver castrorum philisthim hodie volatilibus caeli et bestiis terrae ut sciat omnis terra quia est deus in israhe

French

aujourd`hui l`Éternel te livrera entre mes mains, je t`abattrai et je te couperai la tête; aujourd`hui je donnerai les cadavres du camp des philistins aux oiseaux du ciel et aux animaux de la terre. et toute la terre saura qu`israël a un dieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vivamus, mea lesbia, atque amenus, rumoresque senum severiorum omnes unius aestimemus assis! soles occidere et redire possunt; nobis cum semel occidit brevis lux, nox est perpetua una dormienda. da mi basia mille, deinde centum, deinde usque altera mille, deinde centum; dein, cum milia multa fecerimus, conturbabimus illa, ne sciamus, aut ne quis malus inuidere possit, cum tantum sciat esse basiorum.

French

je vis, ma lesbia et amenus, et les bruits des vieillards plus sévères valent tous un sou ! le soleil se couche et peut; pour nous, quand la brève lumière se couche une fois, nous devons dormir une nuit perpétuelle. donne-moi mille baisers, puis cent, puis encore mille, puis cent ; puis, quand nous en aurons fait plusieurs milliers, nous les confondrons, afin que nous ne le sachions pas, ou qu'aucun méchant ne soit envieux, puisqu'il sait qu'il n'y a que des baisers.

Last Update: 2022-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,342,792 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK