Results for semitas translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

semitas

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

parate vias domini rectas facite semitas eius

French

patate les voies du seigneur, aplanis ses sentiers

Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

considerate semitas theman itinera saba et expectate paulispe

French

les caravanes de théma fixent le regard, les voyageurs de séba sont pleins d`espoir;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudici

French

le méchant accepte en secret des présents, pour pervertir les voies de la justice.

Last Update: 2024-01-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tua

French

de peur que tu ne t`habitues à ses sentiers, et qu`ils ne deviennent un piège pour ton âme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut ducas unumquodque ad terminos suos et intellegas semitas domus eiu

French

peux-tu les saisir à leur limite, et connaître les sentiers de leur habitation?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

French

c`est la voix de celui qui crie dans le désert: préparez le chemin du seigneur, aplanissez ses sentiers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ipsi fuerunt rebelles luminis nescierunt vias eius nec reversi sunt per semitas illiu

French

d`autres sont ennemis de la lumière, ils n`en connaissent pas les voies, ils n`en pratiquent pas les sentiers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite in solitudine semitas dei nostr

French

une voix crie: préparez au désert le chemin de l`Éternel, aplanissez dans les lieux arides une route pour notre dieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in deficiendo ex me spiritum meum et tu cognovisti semitas meas in via hac qua ambulabam absconderunt laqueum mih

French

n`entraîne pas mon coeur à des choses mauvaises, a des actions coupables avec les hommes qui font le mal, et que je ne prenne aucune part à leurs festins!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et aedificabuntur in te deserta saeculorum fundamenta generationis et generationis suscitabis et vocaberis aedificator sepium avertens semitas in quiete

French

les tiens rebâtiront sur d`anciennes ruines, tu relèveras des fondements antiques; on t`appellera réparateur des brèches, celui qui restaure les chemins, qui rend le pays habitable.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confundantur %omnes; iniqua agentes supervacue vias tuas domine demonstra mihi %et; semitas tuas doce m

French

celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed et filii beniamin audacter eruperunt de civitate et fugientes adversarios longius persecuti sunt ita ut vulnerarent ex eis sicut primo et secundo die et caederent per duas semitas terga vertentes quarum una ferebat in bethel altera in gabaa atque prosternerent triginta circiter viro

French

et les fils de benjamin sortirent à la rencontre du peuple, et ils se laissèrent attirer loin de la ville. ils commencèrent à frapper à mort parmi le peuple comme les autres fois, sur les routes dont l`une monte à béthel et l`autre à guibea par la campagne, et ils tuèrent environ trente hommes d`israël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sacris solemniis iuncta sint gaudia, et ex praecordiis sonent praeconia; recedant vetera, nova sint omnia, corda, voces, et opera. noctis recolitur cena novissima, qua christus creditur agnum et azyma dedisse fratribus, iuxta legitima priscis indulta patribus. post agnum typicum, expletis epulis, corpus dominicum datum discipulis, sic totum omnibus, quod totum singulis, eius fatemur manibus. dedit fragilibus corporis ferculum, dedit et tristibus sanguinis poculum, dicens: accipite quod trado vasculum; omnes ex eo bibite. sic sacrificium istud instituit, cuius officium committi voluit solis presbyteris, quibus sic congruit, ut sumant, et dent ceteris. panis angelicus fit panis hominum; dat panis caelicus figuris terminum; o res mirabilis: manducat dominum pauper, servus et humilis. te, trina deitas unaque, poscimus: sic nos tu visita, sicut te colimus; per tuas semitas duc nos quo tendimus, ad lucem quam inhabitas.

French

les rites sacrés

Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,762,320 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK