From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
servi mei
esclaves
Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi sunt
ubi sunt viri
Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi sunt viri
les hommes sont des hommes
Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi sunt scyphi ? »
où sont tes coupes ? »
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi sunt viri ait amicus
où sont mes amis
Last Update: 2024-08-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ubi sunt, qui ante nos in mundo fuere
ubi sunt qui ante nos in mundo fuere?
Last Update: 2015-10-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
magister clamat : " ubi sunt discipuli mei ? "
maître crie: «où sont mes disciples?"
Last Update: 2013-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia
il dira: où sont leurs dieux, le rocher qui leur servait de refuge,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven
vos pères, où sont-ils? et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter hoc haec dicit dominus deus ecce servi mei comedent et vos esurietis ecce servi mei bibent et vos sitieti
c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, mes serviteurs mangeront, et vous aurez faim; voici, mes serviteurs boiront, et vous aurez soif; voici, mes serviteurs se réjouiront, et vous serez confondus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erigens autem se iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi
alors s`étant relevé, et ne voyant plus que la femme, jésus lui dit: femme, où sont ceux qui t`accusaient? personne ne t`a-t-il condamnée?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce servi mei laetabuntur et vos confundemini ecce servi mei laudabunt prae exultatione cordis et vos clamabitis prae dolore cordis et prae contritione spiritus ululabiti
voici, mes serviteurs chanteront dans la joie de leur coeur; mais vous, vous crierez dans la douleur de votre âme, et vous vous lamenterez dans l`abattement de votre esprit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc ergo facite quoniam dominus locutus est ad david dicens in manu servi mei david salvabo populum meum israhel de manu philisthim et omnium inimicorum eiu
établissez-le maintenant, car l`Éternel a dit de lui: c`est par david, mon serviteur, que je délivrerai mon peuple d`israël de la main des philistins et de la main de tous ses ennemis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
equidem et semen iacob et david servi mei proiciam ut non adsumam de semine eius principes seminis abraham et isaac et iacob reducam enim conversionem eorum et miserebor ei
alors aussi je rejetterai la postérité de jacob et de david, mon serviteur, et je ne prendrai plus dans sa postérité ceux qui domineront sur les descendants d`abraham, d`isaac et de jacob. car je ramènerai leurs captifs, et j`aurai pitié d`eux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
servi mei deponent ea de libano ad mare et ego conponam ea in ratibus in mari usque ad locum quem significaveris mihi et adplicabo ea ibi et tu tolles ea praebebisque necessaria mihi ut detur cibus domui mea
mes serviteurs les descendront du liban à la mer, et je les expédierai par mer en radeaux jusqu`au lieu que tu m`indiqueras; là, je les ferai délier, et tu les prendras. ce que je désire en retour, c`est que tu fournisses des vivres à ma maison.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia
gédéon lui dit: ah! mon seigneur, si l`Éternel est avec nous, pourquoi toutes ces choses nous sont-elles arrivées? et où sont tous ces prodiges que nos pères nous racontent, quand ils disent: l`Éternel ne nous a-t-il pas fait monter hors d`Égypte? maintenant l`Éternel nous abandonne, et il nous livre entre les mains de madian!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
personae: iulius, aemilia, medus. in sacculo iulii est pecunia. iulius pecuniam in sacculo habet. aemilia sacculum videt et iulium interrogat: "quot nummi sunt in sacculo tuo?" iulius respondet: "centum." iulius pecuniam numerat: "unus, duo, tres, quattuor, quinque, sex, septem, octo, novem, decem. quid? decem tantum?" numerus nummorum non est centum, sed decem tantum. iulius: "quid? ln sacculo meo non centum, sed tantum decem nummi sunt! ubi sunt nummi mei? ubi sunt servi mei?" medus respondet: "servus tuus medus hic est." iulius servum suum medum videt, davum non videt. iulius: "quid? ubi est davus? davum voca!" medus davum vocat: "dave!" sed davus medum non audit neque venit. medus rursus davum vocat: "da-a-ve! veni!" davus venit.
Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting