Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si quis out
si j'ai dévié de mon chemin
Last Update: 2023-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si quis septem calculos
Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis deus mihi id largiatur
si un dieu m'accordait ceci (de rajeunir) valde recusem, je refuserais tout netest dieu,
Last Update: 2020-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis me amat , me sequamur
si quelqu'un m'aime, qu' il me suive
Last Update: 2012-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per me si quis introierit salvabitur
se qualcuno entra attraverso di me sarà salvo
Last Update: 2022-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis est paulo ad volumptates propensior
si quelqu'un est un peu au portail de
Last Update: 2019-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis autem diligit deum hic cognitus est ab e
mais si quelqu`un aime dieu, celui-là est connu de lui. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta es
que celui qui est stupide entre ici! elle dit à ceux qui sont dépourvus de sens:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis post biduum comederit ex ea profanus erit et impietatis reu
si l`on en mange le troisième jour, ce sera une chose infecte: le sacrifice ne sera point agréé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam si quis existimat se aliquid esse cum sit nihil ipse se seduci
si quelqu`un pense être quelque chose, quoiqu`il ne soit rien, il s`abuse lui-même.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis veniat , ei dicas me in forum oratores auditum ivisse
si quelqu'un venait, dis lui que je suis allé au forum écouter les orateurs
Last Update: 2012-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amen amen dico vobis si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit in aeternu
en vérité, en vérité, je vous le dis, si quelqu`un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis adipem qui offerri debet in incensum domini comederit peribit de populo su
car celui qui mangera de la graisse des animaux dont on offre à l`Éternel des sacrifices consumés par le feu, celui-là sera retranché de son peuple.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait autem illi si mosen et prophetas non audiunt neque si quis ex mortuis resurrexerit creden
et abraham lui dit: s`ils n`écoutent pas moïse et les prophètes, ils ne se laisseront pas persuader quand même quelqu`un des morts ressusciterait.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis autem dixerit hoc immolaticium est idolis nolite manducare propter illum qui indicavit et propter conscientia
mais si quelqu`un vous dit: ceci a été offert en sacrifice! n`en mangez pas, à cause de celui qui a donné l`avertissement, et à cause de la conscience.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis furatus fuerit bovem aut ovem et occiderit vel vendiderit quinque boves pro uno bove restituet et quattuor oves pro una ov
si un homme dérobe un boeuf ou un agneau, et qu`il l`égorge ou le vende, il restituera cinq boeufs pour le boeuf et quatre agneaux pour l`agneau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contestor ego omni audienti verba prophetiae libri huius si quis adposuerit ad haec adponet deus super illum plagas scriptas in libro ist
je le déclare à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre: si quelqu`un y ajoute quelque chose, dieu le frappera des fléaux décrits dans ce livre;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: