Results for si quo nos translation from Latin to French

Latin

Translate

si quo nos

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui

French

si je puis, à la résurrection d`entre les morts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si quo modo ad aemulandum provocem carnem meam et salvos faciam aliquos ex illi

French

afin, s`il est possible, d`exciter la jalousie de ceux de ma race, et d`en sauver quelques-uns.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

similiter paenitentiam age si quo minus venio tibi cito et pugnabo cum illis in gladio oris me

French

repens-toi donc; sinon, je viendrai à toi bientôt, et je les combattrai avec l`épée de ma bouche.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in domo patris mei mansiones multae sunt si quo minus dixissem vobis quia vado parare vobis locu

French

il y a plusieurs demeures dans la maison de mon père. si cela n`était pas, je vous l`aurais dit. je vais vous préparer une place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

semper in orationibus meis obsecrans si quo modo tandem aliquando prosperum iter habeam in voluntate dei veniendi ad vo

French

demandant continuellement dans mes prières d`avoir enfin, par sa volonté, le bonheur d`aller vers vous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicens ecce populus qui egressus est de aegypto operuit superficiem terrae veni et maledic ei si quo modo possim pugnans abicere eu

French

voici, un peuple est sorti d`Égypte, et il couvre la surface de la terre; viens donc, maudis-le; peut-être ainsi pourrai-je le combattre, et le chasserai-je.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc deprecamini vultum dei ut misereatur vestri de manu enim vestra factum est hoc si quo modo suscipiat facies vestras dicit dominus exercituu

French

priez dieu maintenant, pour qu`il ait pitié de nous! c`est de vous que cela vient: vous recevra-t-il favorablement? dit l`Éternel des armées.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc igitur veni ut loquar ad regem dominum meum verbum hoc praesente populo et dixit ancilla tua loquar ad regem si quo modo faciat rex verbum ancillae sua

French

maintenant, si je suis venu dire ces choses au roi mon seigneur, c`est que le peuple m`a effrayée. et ta servante a dit: je veux parler au roi; peut-être le roi fera-t-il ce que dira sa servante.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

veni igitur et maledic populo huic quia fortior me est si quo modo possim percutere et eicere eum de terra mea novi enim quod benedictus sit cui benedixeris et maledictus in quem maledicta congesseri

French

viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi; peut-être ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bénis est béni, et que celui que tu maudis est maudit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audivi enim contumelias multorum et terrorem in circuitu persequimini et persequamur eum ab omnibus viris qui erant pacifici mei et custodientes latus meum si quo modo decipiatur et praevaleamus adversus eum et consequamur ultionem ex e

French

car j`apprends les mauvais propos de plusieurs, l`épouvante qui règne à l`entour: accusez-le, et nous l`accuserons! tous ceux qui étaient en paix avec moi observent si je chancelle: peut-être se laissera-t-il surprendre, et nous serons maîtres de lui, nous tirerons vengeance de lui!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hortulus quidam erat hospitii nostri , quo nos utebamur sicut tota domo : nam hospes ibi non habitabat , dominus domus. illuc me abstulerat tumultus pectoris , ubi nemo impediret ardentem litem , quam mecum aggressus eram , donec exiret , qua tu sciebas , ego autem non : sed tantum insaniebam salubriter et moriebar vitaliter , gnarus , quid mali essem , et ignarus , quid boni post paululum futurus essem.

French

notre logis avait un petit jardin dont nous gardions la jouissance , comme du reste de la maison , car le propriétaire , notre hôte , n' y habitait pas. c' est là que m' avait jeté la tempête de mon coeur ; personne n' y pouvait interrompre cet ardent débat que j' avais engagé contre moi - même et dont vous saviez l' issue ; moi , non ! mais ce délire m' acheminait à la raison , cette mort à la vie ; sachant ce que j' étais de mal , j' ignorais ce qu' un instant plus tard j' allais être de bien. saint augustin , les confessions , liber octavus , viii , 19.

Last Update: 2013-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,939,606,947 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK