Results for sine in aquis translation from Latin to French

Latin

Translate

sine in aquis

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

ebenus in aquis non fluitat

French

l'ébène ne flotte pas

Last Update: 2010-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multi

French

et il parla de les exterminer; mais moïse, son élu, se tint à la brèche devant lui, pour détourner sa fureur et l`empêcher de les détruire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cuncta quae non habent pinnulas et squamas in aquis polluta erun

French

vous aurez en abomination tous ceux qui, dans les eaux, n`ont pas des nageoires et des écailles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus qui dedit in mari viam et in aquis torrentibus semita

French

ainsi parle l`Éternel, qui fraya dans la mer un chemin, et dans les eaux puissantes un sentier,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quomodo in aquis resplendent vultus prospicientium sic corda hominum manifesta sunt prudentibu

French

comme dans l`eau le visage répond au visage, ainsi le coeur de l`homme répond au coeur de l`homme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in aquis multis adduxerunt te remiges tui ventus auster contrivit te in corde mari

French

tes rameurs t`ont fait voguer sur les grandes eaux: un vent d`orient t`a brisée au coeur des mers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in aquis multis semen nili messis fluminis fruges eius et facta est negotiatio gentiu

French

a travers les vastes eaux, le blé du nil, la moisson du fleuve, était pour elle un revenu; elle était le marché des nations.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quicquid autem pinnulas et squamas non habet eorum quae in aquis moventur et vivunt abominabile vobi

French

mais vous aurez en abomination tous ceux qui n`ont pas des nageoires et des écailles, parmi tout ce qui se meut dans les eaux et tout ce qui est vivant dans les eaux, soit dans les mers, soit dans les rivières.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

purificabitque eam tam in sanguine passeris quam in aquis viventibus et in passere vivo lignoque cedrino et hysopo atque vermicul

French

il purifiera la maison avec le sang de l`oiseau, avec de l`eau vive, avec l`oiseau vivant, avec le bois de cèdre, l`hysope et le cramoisi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non facies tibi sculptile nec similitudinem omnium quae in caelo sunt desuper et quae in terra deorsum et quae versantur in aquis sub terr

French

tu ne te feras point d`image taillée, de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non facies tibi sculptile neque omnem similitudinem quae est in caleo desuper et quae in terra deorsum nec eorum quae sunt in aquis sub terra

French

Last Update: 2013-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tollet lignum cedrinum et hysopum et coccum et passerem vivum et intinguet omnia in sanguine passeris immolati atque in aquis viventibus et asperget domum septie

French

il prendra le bois de cèdre, l`hysope, le cramoisi et l`oiseau vivant; il les trempera dans le sang de l`oiseau égorgé et dans l`eau vive, et il en fera sept fois l`aspersion sur la maison.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum posuerint vestigia pedum suorum sacerdotes qui portant arcam domini dei universae terrae in aquis iordanis aquae quae inferiores sunt decurrent atque deficient quae autem desuper veniunt in una mole consisten

French

et dès que les sacrificateurs qui portent l`arche de l`Éternel, le seigneur de toute la terre, poseront la plante des pieds dans les eaux du jourdain, les eaux du jourdain seront coupées, les eaux qui descendent d`en haut, et elles s`arrêteront en un monceau.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,925,286,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK