Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pro deo et rege
pour dieu et le roi
Last Update: 2021-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lex sub lege libertas
en vertu de la loi de la liberté de traduction
Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sub lege et religions libertas
Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ambulavitque cum deo et non apparuit quia tulit eum deu
hénoc marcha avec dieu; puis il ne fut plus, parce que dieu le prit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicite mihi qui sub lege vultis esse legem non legisti
dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, n`entendez-vous point la loi?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in verbo sacerdotis et sub vato religione manu pectori appolita
et la parole du prêtre dans la religion pliant une main à la poitrine appolita
Last Update: 2021-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et suppleta est scriptura dicens credidit abraham deo et reputatum est illi ad iustitiam et amicus dei appellatus es
ainsi s`accomplit ce que dit l`Écriture: abraham crut à dieu, et cela lui fut imputé à justice; et il fut appelé ami de dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati
gloire à dieu dans les lieux très hauts, et paix sur la terre parmi les hommes qu`il agrée!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a facie enim regis et septem consiliatorum eius missus es ut visites iudaeam et hierusalem in lege dei tui quae est in manu tu
tu es envoyé par le roi et ses sept conseillers pour inspecter juda et jérusalem d`après la loi de ton dieu, laquelle est entre tes mains,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habitabatque iudas et israhel absque timore ullo unusquisque sub vite sua et sub ficu sua a dan usque bersabee cunctis diebus salomoni
juda et israël, depuis dan jusqu`à beer schéba, habitèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, tout le temps de salomon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixerunt ergo viri illi non inveniemus daniheli huic aliquam occasionem nisi forte in lege dei su
et ces hommes dirent: nous ne trouverons aucune occasion contre ce daniel, à moins que nous n`en trouvions une dans la loi de son dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
primae turmae in primo mense isboam praeerat filius zabdihel et sub eo viginti quattuor mili
a la tête de la première division, pour le premier mois, était jaschobeam, fils de zabdiel; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confestim autem percussit eum angelus domini eo quod non dedisset honorem deo et consumptus a vermibus exspiravi
au même instant, un ange du seigneur le frappa, parce qu`il n`avait pas donné gloire à dieu. et il expira, rongé des vers.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in hoc manifesti sunt filii dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de deo et qui non diligit fratrem suu
c`est par là que se font reconnaître les enfants de dieu et les enfants du diable. quiconque ne pratique pas la justice n`est pas de dieu, non plus que celui qui n`aime pas son frère.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
constituit autem ioiadae praepositos in domo domini et sub manibus sacerdotum ac levitarum quos distribuit david in domo domini ut offerrent holocausta domino sicut scriptum est in lege mosi in gaudio et canticis iuxta dispositionem davi
jehojada remit les fonctions de la maison de l`Éternel entre les mains des sacrificateurs, des lévites, que david avait distribués dans la maison de l`Éternel pour qu`ils offrissent des holocaustes à l`Éternel, comme il est écrit dans la loi de moïse, au milieu des réjouissances et des chants, d`après les ordonnances de david.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et sub cura eius eden et meniamin hiesue et sameias amarias quoque et sechenias in civitatibus sacerdotum ut fideliter distribuerent fratribus suis partes minoribus atque maioribu
dans les villes sacerdotales, Éden, minjamin, josué, schemaeja, amaria et schecania étaient placés sous sa direction pour faire fidèlement les distributions à leurs frères, grands et petits, selon leurs divisions:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae respondit eis si vere me regem vobis constituitis venite et sub mea umbra requiescite sin autem non vultis egrediatur ignis de ramno et devoret cedros liban
et le buisson d`épines répondit aux arbres: si c`est de bonne foi que vous voulez m`oindre pour votre roi, venez, réfugiez-vous sous mon ombrage; sinon, un feu sortira du buisson d`épines, et dévorera les cèdres du liban.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit dominus ad me in diebus iosiae regis numquid vidisti quae fecerit aversatrix israhel abiit sibimet super omnem montem excelsum et sub omne lignum frondosum et fornicata est ib
l`Éternel me dit, au temps du roi josias: as-tu vu ce qu`a fait l`infidèle israël? elle est allée sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert, et là elle s`est prostituée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculoru
et toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, et tout ce qui s`y trouve, je les entendis de faire caca, qui disaient: a celui qui est assis sur le trône, et à l`agneau, soient la louange, l`honneur, la gloire, et la force, aux siècles des siècles!
Last Update: 2013-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anno mclxii viniterius miles de sancto desiderio reddidit se deo et beatae mariae et fratribus stamedii in manu domni guillelmi abbatis pro monacho et dedit multa de bonis suis qua habebat de consilio et consensu domini p. archiepiscopi tarentasiensis.
Last Update: 2021-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: