Results for timentibus translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

timentibus

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

et misericordia eius in progenies et progenies timentibus eu

French

et sa miséricorde s`étend d`âge en âge sur ceux qui le craignent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

escam dedit timentibus se memor erit in saeculum testamenti su

French

le seigneur, à ta droite, brise des rois au jour de sa colère.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

timete dominum %omnes; sancti eius quoniam non est inopia timentibus eu

French

l`Éternel renverse les desseins des nations, il anéantit les projets des peuples;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vox domini ad civitatem clamat et salus erit timentibus nomen tuum audite tribus et quis adprobabit illu

French

la voix de l`Éternel crie à la ville, et celui qui est sage craindra ton nom. entendez la verge et celui qui l`envoie!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

attamen ex eo quod peccator centies facit malum et per patientiam sustentatur ego cognovi quod erit bonum timentibus deum qui verentur faciem eiu

French

cependant, quoique le pécheur fasse cent fois le mal et qu`il y persévère longtemps, je sais aussi que le bonheur est pour ceux qui craignent dieu, parce qu`ils ont de la crainte devant lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc locuti sunt timentes deum unusquisque cum proximo suo et adtendit dominus et audivit et scriptus est liber monumenti coram eo timentibus dominum et cogitantibus nomen eiu

French

alors ceux qui craignent l`Éternel se parlèrent l`un à l`autre; l`Éternel fut attentif, et il écouta; et un livre de souvenir fut écrit devant lui pour ceux qui craignent l`Éternel et qui honorent son nom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iratae sunt gentes et advenit ira tua et tempus mortuorum iudicari et reddere mercedem servis tuis prophetis et sanctis et timentibus nomen tuum pusillis et magnis et exterminandi eos qui corruperunt terra

French

les nations se sont irritées; et ta colère est venue, et le temps est venu de juger les morts, de récompenser tes serviteurs les prophètes, les saints et ceux qui craignent ton nom, les petits et les grands, et de détruire ceux qui détruisent la terre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,054,148 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK