Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quid ergo addere poterit adhuc david ut loquatur ad te tu enim scis servum tuum domine deu
que pourrait te dire de plus david? tu connais ton serviteur, seigneur Éternel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu enim fecisti abscondite ego vero faciam verbum istud in conspectu omnis israhel et in conspectu soli
car tu as agi en secret; et moi, je ferai cela en présence de tout israël et à la face du soleil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid a te deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquer
est-ce d`après toi que dieu rendra la justice? c`est toi qui rejettes, qui choisis, mais non pas moi; ce que tu sais, dis-le donc!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ille noli inquit nos relinquere tu enim nosti in quibus locis per desertum castra ponere debeamus et eris ductor noste
et moïse dit: ne nous quitte pas, je te prie; puisque tu connais les lieux où nous campons dans le désert, tu nous serviras de guide.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid sunt in sculptilibus gentium qui pluant aut caeli possunt dare imbres nonne tu es domine deus noster quem expectavimus tu enim fecisti omnia hae
parmi les idoles des nations, en est-il qui fassent pleuvoir? ou est-ce le ciel qui donne la pluie? n`est-ce pas toi, Éternel, notre dieu? nous espérons en toi, car c`est toi qui as fait toutes ces choses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque moses ad dominum non poterit vulgus ascendere in montem sinai tu enim testificatus es et iussisti dicens pone terminos circa montem et sanctifica illu
moïse dit à l`Éternel: le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de sinaï, car tu nous en as fait la défense expresse, en disant: fixe des limites autour de la montagne, et sanctifie-la.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque saul cineo abite recedite atque descendite ab amalech ne forte involvam te cum eo tu enim fecisti misericordiam cum omnibus filiis israhel cum ascenderent de aegypto et recessit cineus de medio amalec
il dit aux kéniens: allez, retirez-vous, sortez du milieu d`amalek, afin que je ne vous fasse pas périr avec lui; car vous avez eu de la bonté pour tous les enfants d`israël, lorsqu`ils montèrent d`Égypte. et les kéniens se retirèrent du milieu d`amalek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.