From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ut, si ariovistus
afin que, si arioviste
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ut, si peccandum sit,
de sorte que, s'il fallait pécher
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ut, si esset opus facto
afin que, s'il était besoin d'action
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
non possum intellegere cur homini isti credas ut si probus esset
je ne peux pas comprendre comment tu peux croire que cet homme est honnête
Last Update: 2012-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
hic est panis de caelo descendens ut si quis ex ipso manducaverit non moriatu
c`est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ad eum quod est tibi nomen ut si sermo tuus fuerit expletus honoremus t
et manoach dit à l`ange de l`Éternel: quel est ton nom, afin que nous te rendions gloire, quand ta parole s`accomplira?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dederant autem pontifices et pharisaei mandatum ut si quis cognoverit ubi sit indicet ut adprehendant eu
or, les principaux sacrificateurs et les pharisiens avaient donné l`ordre que, si quelqu`un savait où il était, il le déclarât, afin qu`on se saisît de lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum processisset paululum procidit super terram et orabat ut si fieri posset transiret ab eo hor
puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s`il était possible, cette heure s`éloignât de lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dixerunt parentes eius quia timebant iudaeos iam enim conspiraverant iudaei ut si quis eum confiteretur christum extra synagogam fiere
ses parents dirent cela parce qu`ils craignaient les juifs; car les juifs étaient déjà convenus que, si quelqu`un reconnaissait jésus pour le christ, il serait exclu de la synagogue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait ionathan absit hoc a te neque enim fieri potest ut si certo cognovero conpletam patris mei esse malitiam contra te non adnuntiem tib
jonathan lui dit: loin de toi la pensée que je ne t`informerai pas, si j`apprends que le mal est résolu de la part de mon père et menace de t`atteindre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed area ex qua diaeta adibatur ita jam cinere mixtisque pumicibus oppleta surrexerat ut, si longior in cubicula mora , exitus negaretur.
mais la cour d' où l' on accédait à son appartement , s' élevait , déjà recouverte par de la cendre mêlée à des pierres ponces , si bien que , si son somme s' allongeait dans sa chambre , il ne pourrait plus sortir. pline le jeune , lettres , livre vi , lettre xvi : l' éruption du vésuve et la mort de son oncle pline l' ancien , en 79.
Last Update: 2013-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hinc pro uno rege duo consules creati sunt, ut, si unus malus esse voluisset, alter eum, habens protestatem similem, coerceret. expulsis regibus, consules fuerunt lucius junius brutus et collatinus, maritus lucretiae.
par conséquent, au lieu d'un roi, deux ont été élus, comme s'il voulait être une mauvaise, l'autre, une protestation comme avoir le contrôle sur lui. rois ont été expulsés consul junius brutus et collatin, le mari de lucrèce.
Last Update: 2020-01-19
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.