Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
resurrexit sicut dixit
Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
iam ascendit sicut dixit
Last Update: 2024-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam domini sicut dixit esaias prophet
moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le désert: aplanissez le chemin du seigneur, comme a dit Ésaïe, le prophète.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
euntes autem invenerunt sicut dixit illis et paraverunt pasch
ils partirent, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la pâque.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ite et dicite discipulis eius et petro quia praecedit vos in galilaeam ibi eum videbitis sicut dixit vobi
mais allez dire à ses disciples et à pierre qu`il vous précède en galilée: c`est là que vous le verrez, comme il vous l`a dit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat dominu
il n`est point ici; il est ressuscité, comme il l`avait dit. venez, voyez le lieu où il était couché,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit omnis qui invocaverit nomen domini salvus erit quia in monte sion et in hierusalem erit salvatio sicut dixit dominus et in residuis quos dominus vocaveri
alors quiconque invoquera le nom de l`Éternel sera sauvé; le salut sera sur la montagne de sion et à jérusalem, comme a dit l`Éternel, et parmi les réchappés que l`Éternel appellera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et conversus dominus respexit petrum et recordatus est petrus verbi domini sicut dixit quia priusquam gallus cantet ter me negabi
le seigneur, s`étant retourné, regarda pierre. et pierre se souvint de la parole que le seigneur lui avait dite: avant que le coq chante aujourd`hui, tu me renieras trois fois.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vere mendaces erant colles multitudo montium vere in domino deo nostro salus israhe
oui, le bruit qui vient des collines et des montagnes n`est que mensonge; oui, c`est en l`Éternel, notre dieu, qu`est le salut d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
convenerunt enim vere in civitate ista adversus sanctum puerum tuum iesum quem unxisti herodes et pontius pilatus cum gentibus et populis israhe
en effet, contre ton saint serviteur jésus, que tu as oint, hérode et ponce pilate se sont ligués dans cette ville avec les nations et avec les peuples d`israël,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gratuitregina caeli, laetare, alléluia; quia quem meruisti portare, alléluia. resurréxit, sicut dixit, alléluia: ora pro nobis deum, alléluia. gaude et laetare, virgo maria, alléluia. quia surréxit dominus vere, alléluia.
de plusieurs un
Last Update: 2014-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
christus resurrexit sicut dixit apostolis suis. copiae romanae hostium castra ceperunt. non solum cum poenis, sed etiam cum romanis certavit. debuistis trans alpes altas iter facere. superavisti equites pedesque, vi magna. metuimus poenorum legiones propter crudelitatem.
le christ est ressuscité, comme il l'a dit à ses apôtres. les forces des ennemis des romains ont capturé leur camp. et pas seulement avec les carthaginois, les romains, mais aussi avec le destin ultime. vous devez marcher le long du haut, de l'autre côté des alpes. ils étaient plus forts que la cavalerie et l'infanterie, avec une grande force. la cruauté des légions à cause de la peur d'être puni.
Last Update: 2021-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: