From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ut vestem:
pour acheter des ameublements :
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
vestem muliebrem.
des vêtements de-femmes.
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
vestem stragulam isti :
des couvertures pour ce verres ;
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
maeandrico fluxu vestem protrahere
traîner sa robe à terre avec mille ondulations
Last Update: 2010-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
antonius vestem ejus sanguinolentam ostentans
anthony et ses vêtements tachés de sang afficher
Last Update: 2014-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
argentum aut aurum aut vestem nullius concupiv
je n`ai désiré ni l`argent, ni l`or, ni les vêtements de personne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amice, hominem ipsum inspexisti, non eius vestem
il mio amico, si esamina un uomo, che, non è nei vestiti di
Last Update: 2020-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faciesque vestem sanctam fratri tuo in gloriam et decore
tu feras à aaron, ton frère, des vêtements sacrés, pour marquer sa dignité et pour lui servir de parure.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mem stragulam vestem fecit sibi byssus et purpura indumentum eiu
elle se fait des couvertures, elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque vidisset mulier vestem in manibus suis et se esse contempta
lorsqu`elle vit qu`il lui avait laissé son vêtement dans la main, et qu`il s`était enfui dehors,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vestitus erat vestem aspersam sanguine et vocatur nomen eius verbum de
et il était revêtu d`un vêtement teint de sang. son nom est la parole de dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vestem et pellem quam habuerit lavabit aqua et inmunda erit usque ad vesperu
tout vêtement et toute peau qui en seront atteints seront lavés dans l`eau, et seront impurs jusqu`au soir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
serva dominae novam vestem et filiarum novas tunicas in villam rusticam fert
la servante apporte dans la ferme la nouvelle robe de sa maitresse et les nouvelles tuniques de ses filles
Last Update: 2023-06-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vestem autem sanctam qua utitur aaron habebunt filii eius post eum ut unguantur in ea et consecrentur manus eoru
les vêtements sacrés d`aaron seront après lui pour ses fils, qui les mettront lorsqu`on les oindra et qu`on les consacrera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
interfecto caesare, antonius vestem ejus sanguinolentam ostentas, populum veluti furore quodam adversus conjuratos inflammavit
cÉsar est tuÉ, antoine exhibant sa cape ensanglantée
Last Update: 2021-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mane inquit apud me et esto mihi parens ac sacerdos daboque tibi per annos singulos decem argenteos ac vestem duplicem et quae ad victum necessaria sun
mica lui dit: reste avec moi; tu me serviras de père et de prêtre, et je te donnerai dix sicles d`argent par année, les vêtements dont tu auras besoin, et ton entretien. et le lévite entra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et deponet vestem in qua capta est sedensque in domo tua flebit patrem et matrem suam uno mense et postea intrabis ad eam dormiesque cum illa et erit uxor tu
elle quittera les vêtements qu`elle portait quand elle a été prise, elle demeurera dans ta maison, et elle pleurera son père et sa mère pendant un mois. après cela, tu iras vers elle, tu l`auras en ta possession, et elle sera ta femme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun
ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera. cela arriva afin que s`accomplît cette parole de l`Écriture: ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique. voilà ce que firent les soldats.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: