From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quod cum audisset ahab mortuum videlicet naboth surrexit et descendebat in vineam naboth hiezrahelitae ut possideret ea
achab, entendant que naboth était mort, se leva pour descendre à la vigne de naboth de jizreel, afin d`en prendre possession.
et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore
les enfants d`israël crièrent à l`Éternel, et l`Éternel leur suscita un libérateur qui les délivra, othniel, fils de kenaz, frère cadet de caleb.
tignariis videlicet et cementariis et his qui interrupta conponunt et ut emantur ligna et lapides de lapidicinis ad instaurandum templu
pour les charpentiers, les manoeuvres et les maçons, pour les achats de bois et de pierres de taille nécessaires aux réparations de la maison.
ut ostenderet divitias gloriae regni sui ac magnitudinem atque iactantiam potentiae suae multo tempore centum videlicet et octoginta diebu
il montra la splendide richesse de son royaume et l`éclatante magnificence de sa grandeur pendant nombre de jours, pendant cent quatre-vingts jours.
cumque mane surrexissent et iam dilucesceret vocavit samuhel saul in solarium dicens surge ut dimittam te et surrexit saul egressique sunt ambo ipse videlicet et samuhe
puis ils se levèrent de bon matin; et, dès l`aurore, samuel appela saül sur le toit, et dit: viens, et je te laisserai partir. saül se leva, et ils sortirent tous deux, lui et samuel.
quod cum audisset heliseus vir dei scidisse videlicet regem israhel vestimenta sua misit ad eum dicens quare scidisti vestimenta tua veniat ad me et sciat esse prophetam in israhe
lorsqu`Élisée, homme de dieu, apprit que le roi d`israël avait déchiré ses vêtements, il envoya dire au roi: pourquoi as-tu déchiré tes vêtements? laisse-le venir à moi, et il saura qu`il y a un prophète en israël.
universi sub manu patris sui ad cantandum in templo domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus domini iuxta regem asaph videlicet et idithun et hema
tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l`Éternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de dieu. asaph, jeduthun et héman recevaient les ordres du roi.
mardocheus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis hyacinthinis videlicet et aerinis coronam auream portans capite et amictus pallio serico atque purpureo omnisque civitas exultavit atque laetata es
mardochée sortit de chez le roi, avec un vêtement royal bleu et blanc, une grande couronne d`or, et un manteau de byssus et de pourpre. la ville de suse poussait des cris et se réjouissait.
quod cum audissent omnes duces militum ipsi et viri qui erant cum eis videlicet quod constituisset rex babylonis godoliam venerunt ad godoliam in maspha ismahel filius nathaniae et iohanan filius caree et sareia filius thenaameth nethophathites et iezonias filius maachathi ipsi et socii eoru
lorsque tous les chefs des troupes eurent appris, eux et leurs hommes, que le roi de babylone avait établi guedalia pour gouverneur, ils se rendirent auprès de guedalia à mitspa, savoir ismaël, fils de nethania, jochanan, fils de karéach, seraja, fils de thanhumeth, de nethopha, et jaazania, fils du maacathien, eux et leurs hommes.
die vero lune subsequenti que fuit festum beati jacobi apostoli xxv julii fuerunt capti multi proditores nati de dicta civitate et in curia positi videlicet dominus durantus scuderii presbiter, raimundus de ucessia, durantus cotaroni, petrus de verderia, magister darde barberius, petrus terrassii, piero de ponte, jacobus guilaberti, johannes amorosii, jacobus le gavot,
le lundi suivant, qui était la fête de saint jacques apôtre, le 25 juillet, de nombreux traîtres naquirent dans ladite ville et furent traduits en justice : ponte, jacobus guilaberti, johannes amorosii, jacob le gavot
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: