From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quasi sterquilinium in fine perdetur et qui eum viderant dicent ubi es
il périra pour toujours comme son ordure, et ceux qui le voyaient diront: où est-il?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
multi ergo ex iudaeis qui venerant ad mariam et viderant quae fecit crediderunt in eu
plusieurs des juifs qui étaient venus vers marie, et qui virent ce que fit jésus, crurent en lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cujus loci amoenitate capti, reversi domum referentes quae viderant, plures sollicitavere
c'est pourquoi, osant s'avancer jusqu'à la côte la plus éloignée de l'océan, ils arrivèrent à l'embouchure du golfe gaulois du rhône
Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viderant enim trophimum ephesium in civitate cum ipso quem aestimaverunt quoniam in templum induxisset paulu
car ils avaient vu auparavant trophime d`Éphèse avec lui dans la ville, et ils croyaient que paul l`avait fait entrer dans le temple.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et reversi sunt pastores glorificantes et laudantes deum in omnibus quae audierant et viderant sicut dictum est ad illo
et les bergers s`en retournèrent, glorifiant et louant dieu pour tout ce qu`ils avaient entendu et vu, et qui était conforme à ce qui leur avait été annoncé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui cum audissent regem abierunt et ecce stella quam viderant in oriente antecedebat eos usque dum veniens staret supra ubi erat pue
après avoir entendu le roi, ils partirent. et voici, l`étoile qu`ils avaient vue en orient marchait devant eux jusqu`à ce qu`étant arrivée au-dessus du lieu où était le petit enfant, elle s`arrêta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum adpropinquaret iam ad descensum montis oliveti coeperunt omnes turbae discentium gaudentes laudare deum voce magna super omnibus quas viderant virtutibu
et lorsque déjà il approchait de jérusalem, vers la descente de la montagne des oliviers, toute la multitude des disciples, saisie de joie, se mit à louer dieu à haute voix pour tous les miracles qu`ils avaient vus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
plurimi etiam de sacerdotibus et levitis et principes patrum seniores qui viderant templum prius cum fundatum esset et hoc templum in oculis eorum flebant voce magna et multi vociferantes in laetitia elevabant voce
mais plusieurs des sacrificateurs et des lévites, et des chefs de famille âgés, qui avaient vu la première maison, pleuraient à grand bruit pendant qu`on posait sous leurs yeux les fondements de cette maison. beaucoup d`autres faisaient éclater leur joie par des cris,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: