From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
viderit
il n'y a rien qu'il voit l'oeil de l'infini qui n'ait pas toujours été vu
Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec fors viderit
laissons faire le sort
Last Update: 2010-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prius quam viderit
avant qu'il n'ait vu
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viderit regnantem latio,
l'ait vu régnant dans le latium,
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quin viderit signa quae dico,
sans qu'il n'ait vu les statues dont je parle,
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
insidiatur in via quasi latro et quos incautos viderit interfici
elle dresse des embûches comme un brigand, et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec enim dixit mihi dominus vade et pone speculatorem et quodcumque viderit adnuntie
car ainsi m`a parlé le seigneur: va, place la sentinelle; qu`elle annonce ce qu`elle verra. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et hoc sacerdos viderit condemnabit eum haut dubiae leprae quae orta est in calviti
le sacrificateur l`examinera. s`il y a une tumeur de plaie d`un blanc rougeâtre dans la partie chauve de derrière ou de devant, semblable à la lèpre sur la peau du corps,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ille viderit gladium venientem super terram et cecinerit bucina et adnuntiaverit popul
si cet homme voit venir l`épée sur le pays, sonne de la trompette, et avertit le peuple;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingressus sacerdos viderit reversam lepram et parietes aspersos maculis lepra est perseverans et inmunda domu
le sacrificateur y retournera. s`il voit que la plaie s`est étendue dans la maison, c`est une lèpre invétérée dans la maison: elle est impure.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod si introiens sacerdos viderit lepram non crevisse in domo postquam denuo lita est purificabit eam reddita sanitat
si le sacrificateur, qui est retourné dans la maison, voit que la plaie ne s`est pas étendue, après que la maison a été recrépie, il déclarera la maison pure, car la plaie est guérie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si enim quis viderit eum qui habet scientiam in idolio recumbentem nonne conscientia eius cum sit infirma aedificabitur ad manducandum idolothyt
car, si quelqu`un te voit, toi qui as de la connaissance, assis à table dans un temple d`idoles, sa conscience, à lui qui est faible, ne le portera-t-elle pas à manger des viandes sacrifiées aux idoles?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed cum viderit filios suos opera manuum mearum in medio sui sanctificantes nomen meum et sanctificabunt sanctum iacob et deum israhel praedicabun
car, lorsque ses enfants verront au milieu d`eux l`oeuvre de mes mains, ils sanctifieront mon nom; ils sanctifieront le saint de jacob, et ils craindront le dieu d`israël;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci
jésus reprit donc la parole, et leur dit: en vérité, en vérité, je vous le dis, le fils ne peut rien faire de lui-même, il ne fait que ce qu`il voit faire au père; et tout ce que le père fait, le fils aussi le fait pareillement.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
transibit enim dominus percutiens aegyptios cumque viderit sanguinem in superliminari et in utroque poste transcendet ostium et non sinet percussorem ingredi domos vestras et laeder
quand l`Éternel passera pour frapper l`Égypte, et verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, l`Éternel passera par-dessus la porte, et il ne permettra pas au destructeur d`entrer dans vos maisons pour frapper.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg
le chef des eunuques dit à daniel: je crains mon seigneur le roi, qui a fixé ce que vous devez manger et boire; car pourquoi verrait-il votre visage plus abattu que celui des jeunes gens de votre âge? vous exposeriez ma tête auprès du roi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui acceperit sororem suam filiam patris sui vel filiam matris suae et viderit turpitudinem eius illaque conspexerit fratris ignominiam nefariam rem operati sunt occidentur in conspectu populi sui eo quod turpitudinem suam mutuo revelarint et portabunt iniquitatem sua
si un homme prend sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère, s`il voit sa nudité et qu`elle voie la sienne, c`est une infamie; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple: il a découvert la nudité de sa soeur, il portera la peine de son péché.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: