From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fidelis virtutibus
Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de suis virtutibus :
touchant ses propres traits-de-bravoure :
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum eum nemo anteiret his virtutibus, multi nobilitate praecucurrerunt
alors que personne ne le surpassait par ces qualités, beaucoup le devancèrent par leur notoriété
Last Update: 2013-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laudate eum in virtutibus eius laudate eum secundum multitudinem magnitudinis eiu
louez-le pour ses hauts faits! louez-le selon l`immensité de sa grandeur!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nonne tu deus qui reppulisti nos et non exibis deus in virtutibus nostri
il humilia leur coeur par la souffrance; ils succombèrent, et personne ne les secourut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ad regem verus sermo quem audieram in terra mea de virtutibus et sapientia tu
hors d`elle-même, elle dit au roi: c`était donc vrai ce que j`ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate
dieu appuyant leur témoignage par des signes, des prodiges, et divers miracles, et par les dons du saint esprit distribués selon sa volonté.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viri israhelitae audite verba haec iesum nazarenum virum adprobatum a deo in vobis virtutibus et prodigiis et signis quae fecit per illum deus in medio vestri sicut vos sciti
hommes israélites, écoutez ces paroles! jésus de nazareth, cet homme à qui dieu a rendu témoignage devant vous par les miracles, les prodiges et les signes qu`il a opérés par lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et omnes habitatores terrae apud eum in nihilum reputati sunt iuxta voluntatem enim suam facit tam in virtutibus caeli quam in habitatoribus terrae et non est qui resistat manui eius et dicat ei quare fecist
on te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l`herbe à manger; et sept temps passeront sur toi, jusqu`à ce que tu saches que le très haut domine sur le règne des hommes et qu`il le donne à qui il lui plaît.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: