Results for vulgo translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

vulgo

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

nascetur vulgo.

French

naîtra çà et là.

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

ut milites vulgo

French

que les soldats de-tous-côtés

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

ac proferre vulgo :

French

et le produire au public :

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

vulgo totis castris

French

Çà-et-là dans tout le camp

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quae voluerunt a vulgo intellegi

French

ce qu'ils ont voulu mettre à la portée du vulgaire

Last Update: 2013-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

ne commisceat stirpem generis sui vulgo gentis suae quia ego dominus qui sanctifico eu

French

il ne déshonorera point sa postérité parmi son peuple; car je suis l`Éternel, qui le sanctifie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

eum ad deos abiisse vulgo creditum est, cui rei fidem fecit proculus , vir nobilis

French

la foule crut qu' il était allé parmi les dieux ; et proculus, de la classe des nobles, confirma cette croyance

Last Update: 2012-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

ea difficultas induxit et vulgo imperitos et similes philosophos imperitorum ut nisi figuris hominum constitutis nihil poussent de dis immortalibus cogitare

French

cette difficulté a induit à la fois les non-informés et les gens du commun, et les philosophes similaires de l'ignorant

Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ideo dic ad eos haec dicit dominus deus quiescere faciam proverbium istud neque vulgo dicetur ultra in israhel et loquere ad eos quod adpropinquaverint dies et sermo omnis visioni

French

c`est pourquoi dis-leur: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: je ferai cesser ces discours moqueurs; on ne les tiendra plus en israël. dis-leur, au contraire: les jours approchent, et toutes les visions s`accompliront.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vulgo dicitur si dimiserit vir uxorem suam et recedens ab eo duxerit virum alterum numquid revertetur ad eam ultra numquid non polluta et contaminata erit mulier illa tu autem fornicata es cum amatoribus multis tamen revertere ad me dicit dominu

French

il dit: lorsqu`un homme répudie sa femme, qu`elle le quitte et devient la femme d`un autre, cet homme retourne-t-il encore vers elle? le pays même ne serait-il pas souillé? et toi, tu t`es prostituée à de nombreux amants, et tu reviendrais à moi! dit l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

luctus et ultrices posuere cubilia curae; pallentesque habitant morbi tristisque senectus,et metus et malesuada fames ac turpis egestas, terribiles visu formae, letumque labosque; tum consanguineus leti sopor et mala mentis gaudia, mortiferumque adverso in limine bellum,ferreique eumenidum thalami, et discordia demens vipereum crinem vittis innexa cruentis. in medio ramos annosaque brachia pandit ulmus opaca, ingens, quam sedem somnia vulgo vana tenere ferunt, foliisque sub omnibus haerent. mult

French

le chagrin et vengeur mis leurs soins; il pâle maladies demeurent, et triste vieillesse, et la peur, et la famine, et loathly vous voulez, des formes terribles pour voir et cares vengeurs ont; alors propre sommeil frère, et l'esprit se déplace, et la mort sur le seuil de la guerre des chambres ferreique des furies et discorde fou cheveux vipereum enlacés avec des filets sanglants. au milieu des branchages et des bras, âgés orme, et ténébreuses vaste, que les rêves tiennent ici, s'accrochant cling. beaucoup

Last Update: 2020-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,754,201,085 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK