Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in se ipso
in the
Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alienatus a se
withdrawn from the
Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amor verus se ipso contentus
deitsch
Last Update: 2023-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloqui
ach! sie sind verzagt, können nicht mehr antworten; sie können nicht mehr reden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et timuit saul david eo quod esset dominus cum eo et a se recessisse
und saul fürchtete sich vor david; denn der herr war mit ihm und war von saul gewichen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit itaque samuhel omnia verba domini ad populum qui petierat a se rege
und samuel sagte alle worte des herrn dem volk, das von ihm einen könig forderte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
proximum autem erat pascha iudaeorum et ascenderunt multi hierosolyma de regione ante pascha ut sanctificarent se ipso
es war aber nahe das ostern der juden; und es gingen viele aus der gegend hinauf gen jerusalem vor ostern, daß sie sich reinigten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amovit ergo eum saul a se et fecit eum tribunum super mille viros et egrediebatur et intrabat in conspectu popul
da tat ihn saul von sich und setzte ihn zum fürsten über tausend mann; und er zog aus und ein vor dem volk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obsecro autem vos fratres nostis domum stephanae et fortunati quoniam sunt primitiae achaiae et in ministerium sanctorum ordinaverunt se ipso
ich ermahne euch aber, liebe brüder: ihr kennet das haus des stephanas, daß sie sind die erstlinge in achaja und haben sich selbst verordnet zum dienst den heiligen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stricta ad balteum et anulis fortius copulata quos iungebat vitta hyacinthina ne laxe fluerent et a se invicem moverentur sicut praecepit dominus mos
und machten zwei andere goldene ringe und hefteten sie an die zwei andern ecken des schildes an seinen rand, inwendig gegen den leibrock.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facta est ergo longa concertatio inter domum saul et inter domum david david proficiens et semper se ipso robustior domus autem saul decrescens cotidi
und es war ein langer streit zwischen dem hause sauls und dem hause davids. david aber nahm immer mehr zu, und das haus saul nahm immer mehr ab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
observantes dies sortium et suo tempore cum gaudio celebrarent sicut constituerat mardocheus et hester et illi observanda susceperant a se et a semine suo ieiunia atque clamores et sortium die
daß sie annähmen die tage purim auf die bestimmte zeit, wie mardochai, der jude, über sie bestätigt hatte und die königin esther, und wie sie für sich selbst und ihre nachkommen bestätigt hatten die geschichte der fasten und ihres schreiens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at illa dormire eum fecit super genua sua et in sinu suo reclinare caput vocavitque tonsorem et rasit septem crines eius et coepit abicere eum et a se repellere statim enim ab eo fortitudo discessi
und sie ließ ihn entschlafen auf ihrem schoß und rief einem, der ihm die sieben locken seines hauptes abschöre. und sie fing an ihn zu zwingen; da war seine kraft von ihm gewichen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque aman regi asuero est populus per omnes provincias regni tui dispersus et a se mutuo separatus novis utens legibus et caerimoniis insuper et regis scita contemnens et optime nosti quod non expediat regno tuo ut insolescat per licentia
und haman sprach zum könig ahasveros: es ist ein volk, zerstreut in allen ländern deines königreichs, und ihr gesetz ist anders denn aller völker, und tun nicht nach des königs gesetzen; es ziemt dem könig nicht, sie also zu lassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: