Results for a terra ad astra translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

a terra ad astra

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

de terra ad astra

German

von der erde zu den sternen

Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad astra

German

von den sternen gewagt

Last Update: 2016-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad astra abyssosque

German

zu den sternen und abgründen

Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per audacia ad astra

German

begib dich auf den weg zu den sternen

Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per aspera ad astra.

German

durch das raue zu den sternen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper fidelis ad astra

German

always faithful to the stars

Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad astra, gradatim ferociter

German

to the stars step fiercely

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad astra in aeterna caritate

German

ewige liebe

Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pedes in terra ad sidera visus

German

feet on the ground at the sight of the stars

Last Update: 2017-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad astra audacter eamus in alis fidelium

German

mutig zu den sternen, auf den schwingen der redlichkeit.

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

macte nova virtute, puer, sic itur ad astra

German

Last Update: 2023-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

suscitans a terra inopem et de stercore erigens paupere

German

wenn eine plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein herz hofft unverzagt auf den herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adiungat dominus tibi pestilentiam donec consumat te de terra ad quam ingredieris possidenda

German

der herr wird dir die pestilenz anhängen, bis daß er dich vertilge in dem lande, dahin du kommst, es einzunehmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praedico tibi hodie quod pereas et parvo tempore moreris in terra ad quam iordane transmisso ingredieris possidenda

German

so verkündige ich euch heute, daß ihr umkommen und nicht lange in dem lande bleiben werdet, dahin du einziehst über den jordan, es einzunehmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia sicut exaltantur caeli a terra sic exaltatae sunt viae meae a viis vestris et cogitationes meae a cogitationibus vestri

German

sondern soviel der himmel höher ist denn die erde, so sind auch meine wege höher denn eure wege und meine gedanken denn eure gedanken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ascendens autem in unam navem quae erat simonis rogavit eum a terra reducere pusillum et sedens docebat de navicula turba

German

da trat er in der schiffe eines, welches simons war, und bat ihn, daß er's ein wenig vom lande führte. und er setzte sich und lehrte das volk aus dem schiff.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec sunt praecepta et caerimoniae atque iudicia quae mandavit dominus deus vester ut docerem vos et faciatis ea in terra ad quam transgredimini possidenda

German

dies sind aber die gesetze und gebote und rechte, die euch der herr, euer gott, geboten hat, daß ihr sie lernen und tun sollt in dem lande, dahin ihr ziehet, es einzunehmen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia non in cassum praecepta sunt vobis sed ut singuli in eis viverent quae facientes longo perseveretis tempore in terra ad quam iordane transmisso ingredimini possidenda

German

denn es ist nicht ein vergebliches wort an euch, sondern es ist euer leben; und solches wort wird euer leben verlängern in dem lande, da ihr hin gehet über den jordan, daß ihr es einnehmet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius et custodias mandata illius et caerimonias atque iudicia et vivas ac multiplicet te benedicatque tibi in terra ad quam ingredieris possidenda

German

der ich dir heute gebiete, daß du den herrn, deinen gott, liebst und wandelst in seinen wegen und seine gebote, gesetze und rechte haltest und leben mögest und gemehrt werdest und dich der herr, dein gott, segne in dem lande, in das du einziehst, es einzunehmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venerunt ergo david et abisai ad populum nocte et invenerunt saul iacentem et dormientem in tentorio et hastam fixam in terra ad caput eius abner autem et populum dormientes in circuitu eiu

German

also kam david und abisai zum volk des nachts. und siehe, saul lag und schlief in der wagenburg, und sein spieß steckte in der erde zu seinen häupten; abner aber und das volk lag um ihn her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,800,539,379 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK