Results for ad astra et ultra translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

ad astra et ultra

German

Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad caelum et ultra

German

durch blut in den himmel

Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Latin

usque ad mortem et ultra

German

ad mortem et ultra

Last Update: 2024-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad astra abyssosque

German

zu den sternen und abgründen

Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per audacia ad astra

German

begib dich auf den weg zu den sternen

Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per aspera ad astra.

German

durch das raue zu den sternen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper fidelis ad astra

German

always faithful to the stars

Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad astra, gradatim ferociter

German

to the stars step fiercely

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad astra in aeterna caritate

German

ewige liebe

Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego diligam te, ut aeternum et ultra.

German

ich werde dich ewig lieben

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad astra audacter eamus in alis fidelium

German

mutig zu den sternen, auf den schwingen der redlichkeit.

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

macte nova virtute, puer, sic itur ad astra

German

Last Update: 2023-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

perrexitque abram vadens et ultra progrediens ad meridie

German

darnach zog abram weiter und zog aus ins mittagsland.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait rex qui contradixerit tibi adduc eum ad me et ultra non addet ut tangat t

German

der könig sprach: wer wider dich redet, den bringe zu mir, so soll er nicht mehr dich antasten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sexagenarius et ultra masculus dabit quindecim siclos femina dece

German

ist er aber sechzig jahre alt und darüber, so sollst du ihn schätzen auf fünfzehn silberlinge, wenn's ein mannsbild ist, ein weibsbild aber auf zehn silberlinge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hieme et aestate et propre et procul usque dum vivam et ultra

German

that i may live, and not in the winter, and in summer, and as long as a distance up to and beyond the propre

Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ultra non eis apparuit angelus domini statimque intellexit manue angelum esse domin

German

und der engel des herrn erschien nicht mehr manoah und seinem weibe. da erkannte manoah, daß es der engel des herrn war,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et reddens odientibus se statim ita ut disperdat eos et ultra non differat protinus eis restituens quod merentu

German

und vergilt denen, die ihn hassen, ins angesicht, daß er sie umbringe, und säumt sie nicht, daß er denen vergelte ins angesicht, die ihn hassen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe

German

da ward ein großes mahl zugerichtet. und da sie gegessen und getrunken hatten, ließ er sie gehen, daß sie zu ihrem herrn zogen. seit dem kamen streifende rotten der syrer nicht mehr ins land israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dedi locum populo meo israhel plantabitur et habitabit in eo et ultra non commovebitur nec filii iniquitatis adterent eos sicut a principi

German

und ich will meinem volk israel eine stätte setzen und will es pflanzen, daß es daselbst wohnen soll und nicht mehr bewegt werde; und die bösen leute sollen es nicht mehr schwächen wie vormals und zu den zeiten, da ich den richtern gebot über mein volk israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,635,461 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK