Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ait ad illos parabolam istam dicen
er sagte aber zu ihnen dies gleichnis und sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iterum autem pilatus locutus est ad illos volens dimittere iesu
da rief pilatus abermals ihnen zu und wollte jesum loslassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem ad illos quomodo dicunt christum filium david ess
er sprach aber zu ihnen: wie sagen sie, christus sei davids sohn?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondens autem dixit ad illos interrogabo vos et ego verbum respondete mih
er aber antwortete und sprach zu ihnen: ich will euch auch ein wort fragen; saget mir's:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum audissent autem quia hebraea lingua loquitur ad illos magis praestiterunt silentiu
da sie aber hörten, daß er auf hebräisch zu ihnen redete, wurden sie noch stiller. und er sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ad illos viri israhelitae adtendite vobis super hominibus istis quid acturi siti
und sprach zu ihnen: ihr männer von israel, nehmet euer selbst wahr an diesen menschen, was ihr tun sollt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait ad illos qui sunt hii sermones quos confertis ad invicem ambulantes et estis triste
er sprach aber zu ihnen: was sind das für reden, die ihr zwischen euch handelt unterwegs, und seid traurig?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait ad illos quid est quod me quaerebatis nesciebatis quia in his quae patris mei sunt oportet me ess
und er sprach zu ihnen: was ist's, daß ihr mich gesucht habt? wisset ihr nicht, daß ich sein muß in dem, das meines vaters ist?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propterea et sapientia dei dixit mittam ad illos prophetas et apostolos et ex illis occident et persequentu
darum spricht die weisheit gottes: ich will propheten und apostel zu ihnen senden, und derselben werden sie etliche töten und verfolgen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum haec ad illos diceret coeperunt pharisaei et legis periti graviter insistere et os eius opprimere de multi
da er aber solches zu ihnen sagte, fingen an die schriftgelehrten und pharisäer, hart auf ihn zu dringen und ihm mit mancherlei fragen zuzusetzen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait autem ad illos iesus interrogo vos si licet sabbato bene facere an male animam salvam facere an perder
da sprach jesus zu ihnen: ich frage euch: was ziemt sich zu tun an den sabbaten, gutes oder böses? das leben erhalten oder verderben?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et respondens ad illos dixit cuius vestrum asinus aut bos in puteum cadet et non continuo extrahet illum die sabbat
und antwortete und sprach zu ihnen: welcher ist unter euch, dem sein ochse oder esel in den brunnen fällt, und der nicht alsbald ihn herauszieht am sabbattage?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neque ad populos multos profundi sermonis et ignotae linguae quorum non possis audire sermones et si ad illos mittereris ipsi audirent t
ja, freilich nicht zu großen völkern, die fremde rede und unbekannte sprache haben, welcher worte du nicht verstehen könntest. und wenn ich dich gleich zu denselben sendete, würden sie dich doch gern hören.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoc autem testamentum quod testabor ad illos post dies illos dicit dominus dando leges meas in cordibus eorum et in mente eorum superscribam ea
das ist das testament, das ich ihnen machen will nach diesen tagen", spricht der herr: "ich will mein gesetz in ihr herz geben, und in ihren sinn will ich es schreiben,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mittebat autem dominus deus patrum suorum ad illos per manum nuntiorum suorum de nocte consurgens et cotidie commonens eo quod parceret populo et habitaculo su
und der herr, ihrer väter gott, sandte zu ihnen durch seine boten früh und immerfort; denn er schonte seines volkes und seiner wohnung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ad illos obtulistis mihi hunc hominem quasi avertentem populum et ecce ego coram vobis interrogans nullam causam inveni in homine isto ex his in quibus eum accusati
und sprach zu ihnen: ihr habt diesen menschen zu mir gebracht, als der das volk abwende, und siehe, ich habe ihn vor euch verhört und finde an dem menschen der sache keine, deren ihr ihn beschuldiget;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et tu prophetabis ad eos omnia verba haec et dices ad illos dominus de excelso rugiet et de habitaculo sancto suo dabit vocem suam rugiens rugiet super decorem suum celeuma quasi calcantium concinetur adversus omnes habitatores terra
und du sollst alle diese wort ihnen weissagen und sprich zu ihnen: der herr wird brüllen aus der höhe und seinen donner hören lassen aus seiner heiligen wohnung; er wird brüllen über seine hürden; er wird singen ein lied wie die weintreter über alle einwohner des landes, des hall erschallen wird bis an der welt ende.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: