Results for ad terra ad astra translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

ad terra ad astra

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

de terra ad astra

German

von der erde zu den sternen

Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad astra

German

von den sternen gewagt

Last Update: 2016-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad astra abyssosque

German

zu den sternen und abgründen

Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per audacia ad astra

German

begib dich auf den weg zu den sternen

Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per aspera ad astra.

German

durch das raue zu den sternen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper fidelis ad astra

German

always faithful to the stars

Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad astra, gradatim ferociter

German

to the stars step fiercely

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad astra in aeterna caritate

German

ewige liebe

Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pedes in terra ad sidera visus

German

feet on the ground at the sight of the stars

Last Update: 2017-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad astra audacter eamus in alis fidelium

German

mutig zu den sternen, auf den schwingen der redlichkeit.

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

macte nova virtute, puer, sic itur ad astra

German

Last Update: 2023-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

suscipiens mansuetos dominus humilians autem peccatores usque ad terra

German

der himmel, erde, meer und alles, was darinnen ist, gemacht hat; der glauben hält ewiglich;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adiungat dominus tibi pestilentiam donec consumat te de terra ad quam ingredieris possidenda

German

der herr wird dir die pestilenz anhängen, bis daß er dich vertilge in dem lande, dahin du kommst, es einzunehmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praedico tibi hodie quod pereas et parvo tempore moreris in terra ad quam iordane transmisso ingredieris possidenda

German

so verkündige ich euch heute, daß ihr umkommen und nicht lange in dem lande bleiben werdet, dahin du einziehst über den jordan, es einzunehmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ascendit universa multitudo post eum et populus canentium tibiis et laetantium gaudio magno et insonuit terra ad clamorem eoru

German

und alles volk zog ihm nach herauf, und das volk pfiff mit flöten und war sehr fröhlich, daß die erde von ihrem geschrei erscholl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ceteros alios in tabulis ferebant quosdam super ea quae de navi essent et sic factum est ut omnes animae evaderent ad terra

German

die andern aber etliche auf brettern, etliche auf dem, das vom schiff war. und also geschah es, daß sie alle gerettet zu lande kamen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venerunt ergo david et abisai ad populum nocte et invenerunt saul iacentem et dormientem in tentorio et hastam fixam in terra ad caput eius abner autem et populum dormientes in circuitu eiu

German

also kam david und abisai zum volk des nachts. und siehe, saul lag und schlief in der wagenburg, und sein spieß steckte in der erde zu seinen häupten; abner aber und das volk lag um ihn her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia non in cassum praecepta sunt vobis sed ut singuli in eis viverent quae facientes longo perseveretis tempore in terra ad quam iordane transmisso ingredimini possidenda

German

denn es ist nicht ein vergebliches wort an euch, sondern es ist euer leben; und solches wort wird euer leben verlängern in dem lande, da ihr hin gehet über den jordan, daß ihr es einnehmet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius et custodias mandata illius et caerimonias atque iudicia et vivas ac multiplicet te benedicatque tibi in terra ad quam ingredieris possidenda

German

der ich dir heute gebiete, daß du den herrn, deinen gott, liebst und wandelst in seinen wegen und seine gebote, gesetze und rechte haltest und leben mögest und gemehrt werdest und dich der herr, dein gott, segne in dem lande, in das du einziehst, es einzunehmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ille non descendet inquit filius meus vobiscum frater eius mortuus est ipse solus remansit si quid ei adversi acciderit in terra ad quam pergitis deducetis canos meos cum dolore ad infero

German

er sprach: mein sohn soll nicht mit euch hinabziehen, denn sein bruder ist tot, und er ist allein übriggeblieben; wenn ihm ein unfall auf dem wege begegnete, den ihr reiset, würdet ihr meine grauen haare mit herzeleid in die grube bringen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,023,968 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK