From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
viam meam
mein weg kommentare
Last Update: 2020-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carpe viam
sich auf den weg machen
Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad viam rectam in lucem invenies
auf die richtige art und weise
Last Update: 2022-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fata viam invenient
wird immer
Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fatum viam invenit
das schicksal wird einen weg finden
Last Update: 2020-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fatum suam viam invenit
deutsch
Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inveniam viam, aut muniam
i find the way, or will fortify
Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aut inveniam viam aut faciam
finde einen weg oder tue es
Last Update: 2022-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aspice christophorum et tutus viam carpe
schauen sie sich christopher und den sicheren weg an
Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inluminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent ad dirigendos pedes nostros in viam paci
auf daß er erscheine denen, die da sitzen in finsternis und schatten des todes, und richte unsere füße auf den weg des friedens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere su
zu laden alle, die vorübergehen und richtig auf ihrem wege wandeln:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tullia eam etiam viam appiam videre velle scit
die bürger fühlten sich in gefahr
Last Update: 2021-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
revela domino viam tuam et spera in eum et ipse facie
herr, deine güte reicht, soweit der himmel ist, und deine wahrheit, soweit die wolken gehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua
der frommen weg meidet das arge; und wer seinen weg bewahrt, der erhält sein leben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert
aber der engel des herrn redete zu philippus und sprach: stehe auf und gehe gegen mittag auf die straße, die von jerusalem geht hinab gen gaza, die da wüst ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aedificium quod erat separatum versumque ad viam respicientem ad mare latitudinis septuaginta cubitorum paries autem aedificii quinque cubitorum latitudinis per circuitum et longitudo eius nonaginta cubitoru
und das gebäude am hofraum gegen abend war siebzig ellen weit und die mauer des gebäudes war fünf ellen breit allenthalben umher, und es war neunzig ellen lang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem alligans et tradens in custodias viros ac muliere
und habe diesen weg verfolgt bis an den tod. ich band sie und überantwortete sie ins gefängnis, männer und weiber;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fili hominis pone faciem tuam contra viam austri et stilla ad africum et propheta ad saltum agri meridian
21:2 du menschenkind, richte dein angesicht gegen den südwind zu und predige gegen den mittag und weissage wider den wald im felde gegen mittag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in sion interrogabunt viam huc facies eorum venient et adponentur ad dominum foedere sempiterno quod nulla oblivione delebitu
sie werden forschen nach dem wege gen zion, dahin sich kehren: kommt, wir wollen uns zum herrn fügen mit einem ewigen bunde, des nimmermehr vergessen werden soll!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: