From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ad astra in aeterna caritate
ewige liebe
Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
urbe aeterna
città eterna
Last Update: 2022-03-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
veritas aeterna
veritas aeterna
Last Update: 2023-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pax aeterna vobiscum
ewigen frieden
Last Update: 2020-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lux aeterna luceat ea
let eternal light shine upon them
Last Update: 2023-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vita brevis gloria aeterna
life is short glory;
Last Update: 2021-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnia vestra in caritate fiant
Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duo aeterna vel plura esse non possunt
poets cannot always be just
Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sine caritate volumus iustus exsisto rabidus
ohne liebe gebe es nur verrückte
Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in aeternum et in saeculum saeculi in caritate
für immer und ewig
Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter quod obsecro vos ut confirmetis in illum caritate
darum ermahne ich euch, daß ihr die liebe an ihm beweiset.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
libera me domine de morte aeterna in die illa in tremenda
Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeterna
und da er vollendet war, ist er geworden allen, die ihm gehorsam sind, eine ursache zur ewigen seligkeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in pietate autem amorem fraternitatis in amore autem fraternitatis caritate
und in der gottseligkeit brüderliche liebe und in der brüderlichen liebe allgemeine liebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odi
es ist besser ein gericht kraut mit liebe, denn ein gemästeter ochse mit haß.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce unus accedens ait illi magister bone quid boni faciam ut habeam vitam aeterna
und siehe, einer trat zu ihm und sprach: guter meister, was soll ich gutes tun, daß ich das ewige leben möge haben?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stipendia enim peccati mors gratia autem dei vita aeterna in christo iesu domino nostr
denn der tod ist der sünde sold; aber die gabe gottes ist das ewige leben in christo jesu, unserm herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
his quidem qui secundum patientiam boni operis gloriam et honorem et incorruptionem quaerentibus vitam aeterna
preis und ehre und unvergängliches wesen denen, die mit geduld in guten werken trachten nach dem ewigen leben;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de caritate autem fraternitatis non necesse habemus scribere vobis ipsi enim vos a deo didicistis ut diligatis invice
von der brüderlichen liebe aber ist nicht not euch zu schreiben; denn ihr seid selbst von gott gelehrt, euch untereinander zu lieben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis nos separabit a caritate christi tribulatio an angustia an persecutio an fames an nuditas an periculum an gladiu
wer will uns scheiden von der liebe gottes? trübsal oder angst oder verfolgung oder hunger oder blöße oder fährlichkeit oder schwert?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: