From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ait
vor wut e
Last Update: 2022-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae ait
she said
Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dimittetur illi
veröffentlicht
Last Update: 2021-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego illi morten
ich bin der tod
Last Update: 2021-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait illis :
他对他们说:
Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait illi iesus ego veniam et curabo eu
jesus sprach zu ihm: ich will kommen und ihn gesund machen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait illi tu es qui venturus es an alium expectamu
und ließ ihm sagen: bist du, der da kommen soll, oder sollen wir eines anderen warten?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait illi surge vade quia fides tua te salvum feci
und er sprach zu ihm: stehe auf, gehe hin; dein glaube hat dir geholfen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait illi abraham habent mosen et prophetas audiant illo
abraham sprach zu ihm: sie haben mose und die propheten; laß sie dieselben hören.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait illi iesus rursum scriptum est non temptabis dominum deum tuu
da sprach jesus zu ihm: wiederum steht auch geschrieben: "du sollst gott, deinen herrn, nicht versuchen."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
iesus autem ait illi si potes credere omnia possibilia credent
und oft hat er ihn in feuer und wasser geworfen, daß er ihn umbrächte. kannst du aber was, so erbarme dich unser und hilf uns!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ascendens iesus hierosolymam adsumpsit duodecim discipulos secreto et ait illi
und er zog hinauf gen jerusalem und nahm zu sich die zwölf jünger besonders auf dem wege und sprach zu ihnen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et interrogavit eum pilatus tu es rex iudaeorum at ille respondens ait illi tu dici
und pilatus fragte ihn: bist du der könig der juden? er antwortete aber und sprach zu ihm: du sagst es.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tenens manum puellae ait illi talitha cumi quod est interpretatum puella tibi dico surg
und ergriff das kind bei der hand und sprach zu ihr: talitha kumi! das ist verdolmetscht: mägdlein, ich sage dir stehe auf!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondens autem petrus ait illi et si omnes scandalizati fuerint in te ego numquam scandalizabo
petrus aber antwortete und sprach zu ihm: wenn sich auch alle an dir ärgerten, so will ich doch mich nimmermehr ärgern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait illi petrus aeneas sanat te iesus christus surge et sterne tibi et continuo surrexi
und petrus sprach zu ihm: Äneas, jesus christus macht dich gesund; stehe auf und bette dir selber! und alsobald stand er auf.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicunt omnes crucifigatur ait illis praeses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatu
der landpfleger sagte: was hat er denn Übles getan? sie schrieen aber noch mehr und sprachen: laß ihn kreuzigen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib
und er sprach: ich bin gott, der gott deines vaters; fürchte dich nicht, nach Ägypten hinabzuziehen, denn daselbst will ich dich zum großen volk machen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deinde alio dixit tu vero quantum debes qui ait centum choros tritici ait illi accipe litteras tuas et scribe octogint
darnach sprach er zu dem andern: du aber, wie viel bist du schuldig? er sprach: hundert malter weizen. und er sprach zu ihm: nimm deinen brief und schreib achtzig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et abiit post virum dei et invenit eum sedentem subtus terebinthum et ait illi tune es vir dei qui venisti de iuda respondit ille ego su
und zog dem mann gottes nach und fand ihn unter einer eiche sitzen und sprach: bist du der mann gottes, der von juda gekommen ist? er sprach: ja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: