Results for amicos nosotros translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

amicos nosotros

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

veros amicos pecunia non parabitis

German

Вы не можете сделать настоящих друзей с деньгами

Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego multos amicos bonos haben.

German

the roman empire is great

Last Update: 2023-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

obsequium amicos veritas odium parit

German

Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non is sum, qui meos amicos non adiuvem.

German

ich bin keiner, der seinen freunden nicht hilft.

Last Update: 2023-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

grammaticum audire non placet ego amicos et scintillam amicam videre studeo

German

ich bin ein funke seiner freunde und eine freundin freut sich nicht zu sehen, dass ich versuche, dem grammatiker zuzuhören,

Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et zares uxorem sua

German

aber er hielt an sich. und da er heimkam, sandte er hin und ließ holen seine freunde und sein weib seres

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent io

German

auch ward er zornig über seine drei freunde, daß sie keine antwort fanden und doch hiob verdammten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

donec eris felix multos numerabis amicos t empora si fuerint nubila solus cris

German

gott beschütze uns

Last Update: 2022-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

donec eris felix, multos numerabis amicos, tempora si fuerint nubila solus eris

German

aus dem herzen kommen böse gedanken,

Last Update: 2020-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iam non dico vos servos quia servus nescit quid facit dominus eius vos autem dixi amicos quia omnia quaecumque audivi a patre meo nota feci vobi

German

ich sage hinfort nicht, daß ihr knechte seid; denn ein knecht weiß nicht, was sein herr tut. euch aber habe ich gesagt, daß ihr freunde seid; denn alles, was ich habe von meinem vater gehört, habe ich euch kundgetan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iesus autem ibat cum illis et cum iam non longe esset a domo misit ad eum centurio amicos dicens domine noli vexari non enim dignus sum ut sub tectum meum intre

German

jesus aber ging mit ihnen hin. da sie aber nun nicht ferne von dem hause waren, sandte der hauptmann freunde zu ihm und ließ ihm sagen: ach herr, bemühe dich nicht; ich bin nicht wert, daß du unter mein dach gehest;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

postquam autem locutus est dominus verba haec ad iob dixit ad eliphaz themaniten iratus est furor meus in te et in duos amicos tuos quoniam non estis locuti coram me rectum sicut servus meus io

German

da nun der herr mit hiob diese worte geredet hatte, sprach er zu eliphas von theman: mein zorn ist ergrimmt über dich und deine zwei freunde; denn ihr habt nicht recht von mir geredet wie mein knecht hiob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia haec dicit dominus ecce ego dabo te in pavorem te et omnes amicos tuos et corruent gladio inimicorum suorum et oculi tui videbunt et omnem iudam dabo in manu regis babylonis et traducet eos in babylonem et percutiet eos gladi

German

denn so spricht der herr: siehe, ich will dich zum schrecken machen dir selbst und allen deinen freunden, und sie sollen fallen durchs schwert ihrer feinde; das sollst du mit deinen augen sehen. und will das ganze juda in die hand des königs zu babel übergeben; der soll euch wegführen gen babel und mit dem schwert töten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,135,426 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK