From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noli ascendens ad eam respicere !
das ist, was du willst
Last Update: 2021-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et his dictis praecedebat ascendens in hierosolym
und als er solches sagte, zog er fort und reiste hinauf gen jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ascendens in naviculam transfretavit et venit in civitatem sua
da trat er in das schiff und fuhr wieder herüber und kam in seine stadt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ascendens iesus hierosolymam adsumpsit duodecim discipulos secreto et ait illi
und er zog hinauf gen jerusalem und nahm zu sich die zwölf jünger besonders auf dem wege und sprach zu ihnen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eu
und er ging auf einen berg und rief zu sich, welche er wollte, und die gingen hin zu ihm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu
darum heißt es: "er ist aufgefahren in die höhe und hat das gefängnis gefangengeführt und hat den menschen gaben gegeben."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et cum transisset inde iesus venit secus mare galilaeae et ascendens in montem sedebat ib
und jesus ging von da weiter und kam an das galiläische meer und ging auf einen berg und setzte sich allda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es
da ging er hinauf und brach das brot und aß und redete viel mit ihnen, bis der tag anbrach; und also zog er aus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
factum est ergo vespere et ascendens coturnix operuit castra mane quoque ros iacuit per circuitum castroru
und am abend kamen wachteln herauf und bedeckten das heer. und am morgen lag der tau um das heer her.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et congregatae sunt ad eum turbae multae ita ut in naviculam ascendens sederet et omnis turba stabat in litor
und es versammelte sich viel volks zu ihm, also daß er in das schiff trat und saß, und alles volk stand am ufer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascendens autem in unam navem quae erat simonis rogavit eum a terra reducere pusillum et sedens docebat de navicula turba
da trat er in der schiffe eines, welches simons war, und bat ihn, daß er's ein wenig vom lande führte. und er setzte sich und lehrte das volk aus dem schiff.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et rogaverunt illum omnis multitudo regionis gerasenorum ut discederet ab ipsis quia timore magno tenebantur ipse autem ascendens navem reversus es
und es bat ihn die ganze menge des umliegenden landes der gadarener, daß er von ihnen ginge; denn es war sie eine große furcht angekommen. und er trat in das schiff und wandte wieder um.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui respondens ait domine mi rex servus meus contempsit me dixi ei ego famulus tuus ut sterneret mihi asinum et ascendens abirem cum rege claudus enim sum servus tuu
(-) und er sprach: mein herr könig, mein knecht hat mich betrogen. denn dein knecht gedachte, ich will einen esel satteln und darauf reiten und zum könig ziehen, denn dein knecht ist lahm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro benadad rex syriae congregavit omnem exercitum suum et triginta et duos reges secum et equos et currus et ascendens pugnabat contra samariam et obsidebat ea
und benhadad, der könig von syrien, versammelte alle seine macht, und waren zweiunddreißig könige mit ihm und roß und wagen, und zog herauf und belagerte samaria und stritt dawider
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et platea erat in rotundum ascendens sursum per cocleam et in cenaculum templi deferebat per gyrum idcirco latius erat templum in superioribus et sic de inferioribus ascendebatur ad superiora in mediu
und die gänge rings um das haus her mit ihren gemächern waren umso weiter, je höher sie lagen; und aus dem untern ging man in den mittleren und aus dem mittleren in den obersten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
constituitque diem sollemnem in mense octavo quintadecima die mensis in similitudinem sollemnitatis quae celebratur in iuda et ascendens altare similiter fecit in bethel ut immolaret vitulis quos fabricatus erat constituitque in bethel sacerdotes excelsorum quae fecera
und er machte ein fest am fünfzehnten tage des achten monats wie das fest in juda und opferte auf dem altar. so tat er zu beth-el, daß man den kälbern opferte, die er gemacht hatte, und stiftete zu beth-el die priester der höhen, die er gemacht hatte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: