Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lagitor omnium bonorum benedicat cibum et potum servorum suorum.
die armen werden essen und satt sein
Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecit ergo eis convivium et post cibum et potu
da machte er ihnen ein mahl, und sie aßen und tranken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensur
schütte deinen grimm auf die heiden, die dich nicht kennen, und auf die königreiche, die deinen namen nicht anrufen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dederunt autem pecunias latomis et cementariis cibum quoque et potum et oleum sidoniis tyriisque ut deferrent ligna cedrina de libano ad mare ioppes iuxta quod praeceperat cyrus rex persarum ei
sie gaben aber geld den steinmetzen und zimmerleuten und speise und trank und Öl denen zu sidon und zu tyrus, daß sie zedernholz vom libanon aufs meer gen japho brächten nach dem befehl des kores, des königs in persien, an sie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg
derselbe sprach zu ihm: ich fürchte mich vor meinem herrn, dem könig, der euch eure speise und trank bestimmt hat; wo er würde sehen, daß eure angesichter jämmerlicher wären denn der andern knaben eures alters, so brächtet ihr mich bei dem könig um mein leben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
idcirco haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego cibabo eos populum istum absinthio et potum dabo eis aquam felli
darum spricht der herr zebaoth, der gott israels, also: siehe ich will dies volk mit wermut speisen und mit galle tränken;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stultus enim fatua loquetur et cor eius faciet iniquitatem ut perficiat simulationem et loquatur ad dominum fraudulenter et vacuefaciat animam esurientis et potum sitienti aufera
denn ein narr redet von narrheit, und sein herz geht mit unglück um, daß er heuchelei anrichte und predige vom herrn irrsal, damit er die hungrigen seelen aushungere und den durstigen das trinken wehre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quare sedemus convenite et ingrediamur civitatem munitam et sileamus ibi quia dominus noster silere nos fecit et potum dedit nobis aquam fellis peccavimus enim domin
wo werden wir dann wohnen? ja, sammelt euch dann und laßt uns in die festen städte ziehen, daß wir daselbst umkommen. denn der herr, unser gott, wird uns umkommen lassen und tränken mit einem bitteren trunk, daß wir so gesündigt haben wider den herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia fornicata est mater eorum confusa est quae concepit eos quia dixit vadam post amatores meos qui dant panes mihi et aquas meas lanam meam et linum meum oleum meum et potum meu
denn ihre mutter ist eine hure, und die sie getragen hat, hält sich schändlich und spricht: ich will meinen buhlen nachlaufen, die mir geben brot, wasser, wolle, flachs, Öl und trinken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui respondit ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eiu
jonadab sprach zu ihm: lege dich auf dein bett und stelle dich krank. wenn dann dein vater kommt, dich zu besuchen, so sprich zu ihm: laß doch meine schwester thamar kommen, daß sie mir zu essen gebe und mache vor mir das essen, daß ich zusehe und von ihrer hand esse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et super torrentem orietur in ripis eius ex utraque parte omne lignum pomiferum non defluet folium ex eo et non deficiet fructus eius per singulos menses adferet primitiva quia aquae eius de sanctuario egredientur et erunt fructus eius in cibum et folia eius ad medicina
und an demselben strom, am ufer auf beiden seiten, werden allerlei fruchtbare bäume wachsen, und ihre blätter werden nicht verwelken noch ihre früchte ausgehen; und sie werden alle monate neue früchte bringen, denn ihr wasser fließt aus dem heiligtum. ihre frucht wird zur speise dienen und ihre blätter zur arznei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: