Results for audieritis translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

audieritis

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

si volueritis et audieritis bona terrae comedeti

German

wollt ihr mir gehorchen, so sollt ihr des landes gut genießen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si non audieritis me nec feceritis omnia mandata me

German

werdet ihr mir aber nicht gehorchen und nicht tun diese gebote alle

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sin autem nec per haec audieritis me sed ambulaveritis contra m

German

werdet ihr aber dadurch mir noch nicht gehorchen und mir entgegen wandeln,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr

German

merket doch, ihr narren unter dem volk! und ihr toren, wann wollt ihr klug werden?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dices ad eos haec dicit dominus si non audieritis me ut ambuletis in lege mea quam dedi vobi

German

und sprich zu ihnen: so spricht der herr: werdet ihr mir nicht gehorchen, daß ihr nach meinem gesetz wandelt, das ich euch vorgelegt habe,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim fini

German

wenn ihr aber hören werdet von kriegen und empörungen, so entsetzet euch nicht. denn solches muß zuvor geschehen; aber das ende ist noch nicht so bald da.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si ergo audieritis vocem meam et custodieritis pactum meum eritis mihi in peculium de cunctis populis mea est enim omnis terr

German

werdet ihr nun meiner stimme gehorchen und meinen bund halten, so sollt ihr mein eigentum sein vor allen völkern; denn die ganze erde ist mein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si autem non audieritis vocem domini sed exasperaveritis sermonem domini erit manus domini super vos et super patres vestro

German

werdet ihr aber des herrn stimme nicht gehorchen, sondern seinem munde ungehorsam sein, so wird die hand des herrn wider euch sein wie wider eure väter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misit autem absalom exploratores in universas tribus israhel dicens statim ut audieritis clangorem bucinae dicite regnavit absalom in hebro

German

absalom aber hatte kundschafter ausgesandt in alle stämme israels und lassen sagen: wenn ihr der posaune schall hören werdet, so sprecht: absalom ist könig geworden zu hebron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex domin

German

wollt ihr aber solches nicht hören, so muß meine seele heimlich weinen über solche hoffart; meine augen müssen von tränen fließen, daß des herrn herde gefangen wird.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit si audieritis me dicit dominus ut non inferatis onera per portas civitatis huius in die sabbati et si sanctificaveritis diem sabbati ne faciatis in ea omne opu

German

so ihr mich hören werdet, spricht der herr, daß ihr keine last traget des sabbattages durch dieser stadt tore ein, sondern ihn heiliget, daß ihr keine arbeit an demselben tage tut:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si autem non audieritis me ut sanctificetis diem sabbati et ne portetis onus et ne inferatis per portas hierusalem in die sabbati succendam ignem in portis eius et devorabit domos hierusalem et non extinguetu

German

werdet ihr mich aber nicht hören, daß ihr den sabbattag heiliget und keine last tragt durch die tore zu jerusalem ein am sabbattage, so will ich ein feuer unter ihren toren anzünden, das die häuser zu jerusalem verzehren und nicht gelöscht werden soll.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vos domus israhel haec dicit dominus deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestri

German

darum, ihr vom hause israel, so spricht der herr herr: weil ihr denn mir ja nicht wollt gehorchen, so fahrt hin und diene ein jeglicher seinen götzen; aber meinen heiligen namen laßt hinfort ungeschändet mit euren opfern und götzen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

German

wohlan schickt euch! sobald ihr hören werdet den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter, lauten und allerlei saitenspiel, so fallt nieder und betet das bild an, das ich habe machen lassen! werdet ihr's nicht anbeten, so sollt ihr von stund an in den glühenden ofen geworfen werden. laßt sehen, wer der gott sei, der euch aus meiner hand erretten werde!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,046,736 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK