Results for aves translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

aves

German

voegel

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

aves volant sub nubibus.

German

die vögel fliegen unter den wolken.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

omnes aves mundas comedit

German

alle reinen vögel esset.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

aves saepe coniunctae volant.

German

vögel fliegen oft zusammen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

dentes aves somnium libertas aves volare feram

German

zahme vögel träumen von freiheit, wilde vögel fliegen

Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sicut aves volantes sic proteget dominus exercituum hierusalem protegens et liberans transiens et salvan

German

und der herr zebaoth wird jerusalem beschirmen, wie die vögel tun mit flügeln, schützen, erretten, darin umgehen und aushelfen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui tollens universa haec divisit per medium et utrasque partes contra se altrinsecus posuit aves autem non divisi

German

und er brachte ihm solches alles und zerteilte es mitten voneinander und legte einen teil dem andern gegenüber; aber die vögel zerteilte er nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

consumentur fame et devorabunt eos aves morsu amarissimo dentes bestiarum inmittam in eos cum furore trahentium super terram atque serpentiu

German

vor hunger sollen sie verschmachten und verzehrt werden vom fieber und von jähem tod. ich will der tiere zähne unter sie schicken und der schlangen gift.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nescit homo finem suum sed sicut pisces capiuntur hamo et sicut aves conprehenduntur laqueo sic capiuntur homines tempore malo cum eis extemplo superveneri

German

auch weiß der mensch seine zeit nicht; sondern, wie die fische gefangen werden mit einem verderblichen haken, und wie die vögel mit einem strick gefangen werden, so werden auch die menschen berückt zur bösen zeit, wenn sie plötzlich über sie fällt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ipsi et omne animal secundum genus suum universaque iumenta in genus suum et omne quod movetur super terram in genere suo cunctumque volatile secundum genus suum universae aves omnesque volucre

German

dazu allerlei getier nach seiner art, allerlei vieh nach seiner art, allerlei gewürm, das auf erden kriecht, nach seiner art und allerlei vögel nach ihrer art, alles was fliegen konnte, alles, was fittiche hatte;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,111,618 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK