From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
miseruntque in cisternam quae non habebat aqua
und nahmen ihn und warfen ihn in die grube; aber die grube war leer und kein wasser darin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reversusque ruben ad cisternam non invenit pueru
als nun ruben wieder zur grube kam und fand er joseph nicht darin, zerriß er sein kleid
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si quis aperuerit cisternam et foderit et non operuerit eam cecideritque bos vel asinus in ea
so jemand eine grube auftut oder gräbt eine grube und deckt sie nicht zu, und es fällt ein ochse oder esel hinein,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venite occidamus eum et mittamus in cisternam veterem dicemusque fera pessima devoravit eum et tunc apparebit quid illi prosint somnia su
so kommt nun und laßt uns ihn erwürgen und in eine grube werfen und sagen, ein böses tier habe ihn gefressen, so wird man sehen, was seine träume sind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abiit autem etiam ipse in ramatha et venit usque ad cisternam magnam quae est in soccho et interrogavit et dixit in quo loco sunt samuhel et david dictumque est ei ecce in nahioth sunt in ram
da ging er selbst auch gen rama. und da er kam zum großen brunnen, der zu seku ist, fragte er und sprach: wo ist samuel und david? da ward ihm gesagt: siehe, zu najoth in rama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non interficiamus animam eius nec effundatis sanguinem sed proicite eum in cisternam hanc quae est in solitudine manusque vestras servate innoxias hoc autem dicebat volens eripere eum de manibus eorum et reddere patri su
und weiter sprach ruben zu ihnen: vergießt nicht blut, sondern werft ihn in die grube, die in der wüste ist, und legt die hand nicht an ihn. er wollte ihn aber aus ihrer hand erretten, daß er ihn seinem vater wiederbrächte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: