From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hae bestiae magnae quattuor quattuor regna consurgent de terr
diese vier großen tiere sind vier reiche, so auf erden kommen werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient m
dann werden sie nach mir rufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden mich suchen, und nicht finden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid non repente consurgent qui mordeant te et suscitabuntur lacerantes te et eris in rapinam ei
o wie plötzlich werden aufstehen die dich beißen, und erwachen, die dich wegstoßen! und du mußt ihnen zuteil werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce populus venit ab aquilone et gens magna et reges multi consurgent a finibus terra
siehe, es kommt ein volk von mitternacht her; viele heiden und viele könige werden vom ende der erde sich aufmachen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tradet autem frater fratrem in mortem et pater filium et consurgent filii in parentes et morte adficient eo
es wird aber überantworten ein bruder den andern zum tode und der vater den sohn, und die kinder werden sich empören gegen die eltern und werden sie helfen töten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et claudent ostia in platea in humilitate vocis molentis et consurgent ad vocem volucris et obsurdescent omnes filiae carmini
und die türen an der gasse geschlossen werden, daß die stimme der mühle leise wird, und man erwacht, wenn der vogel singt, und gedämpft sind alle töchter des gesangs;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et in temporibus illis multi consurgent adversum regem austri filii quoque praevaricatorum populi tui extollentur ut impleant visionem et corruen
und zur selben zeit werden sich viele wider den könig gegen mittag setzen; auch werden sich abtrünnige aus deinem volk erheben und die weissagung erfüllen, und werden fallen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et veniet rex aquilonis et conportabit aggerem et capiet urbes munitissimas et brachia austri non sustinebunt et consurgent electi eius ad resistendum et non erit fortitud
also wird der könig gegen mitternacht daherziehen und einen wall aufschütten und eine feste stadt gewinnen; und die mittagsheere werden's nicht können wehren, und sein bestes volk wird nicht können widerstehen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et si percusseritis omnem exercitum chaldeorum qui proeliantur adversum vos et derelicti fuerint ex eis aliqui vulnerati singuli de tentorio suo consurgent et incendent civitatem hanc ign
darum spricht der herr also: betrügt eure seelen nicht, daß ihr denkt, die chaldäer werden von uns abziehen; sie werden nicht abziehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus redemptor israhel sanctus eius ad contemptibilem animam ad abominatam gentem ad servum dominorum reges videbunt et consurgent principes et adorabunt propter dominum quia fidelis est et sanctum israhel qui elegit t
so spricht der herr, der erlöser israels, sein heiliger, zu der verachteten seele, zu dem volk, das man verabscheut, zu dem knecht, der unter den tyrannen ist: könige sollen sehen und aufstehen, und fürsten sollen niederfallen um des herrn willen, der treu ist, um des heiligen in israel willen, der dich erwählt hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: