Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
semper in cordibus
immer in den herzen
Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper in cordibus vestris
semper in cordibus vestris
Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in cordibus nostris in perpetuum
united in cordibus nostris
Last Update: 2020-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eum volumus servare in cordibus nostris
Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caritas dei in cordibus nostris in sum familie positiv
gottes liebe in unseren herzen
Last Update: 2023-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeati
so nehmet nun zu herzen, daß ihr nicht sorget, wie ihr euch verantworten sollt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et temptaverunt deum in cordibus suis ut peterent escas animabus sui
es donnerte im himmel, deine blitze leuchteten auf dem erdboden; das erdreich regte sich und bebte davon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et qui signavit nos et dedit pignus spiritus in cordibus nostri
und versiegelt und in unsre herzen das pfand, den geist, gegeben hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tuam ipsius animam pertransiet gladius ut revelentur ex multis cordibus cogitatione
(und es wird ein schwert durch deine seele dringen), auf daß vieler herzen gedanken offenbar werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui noluerunt oboedire patres nostri sed reppulerunt et aversi sunt cordibus suis in aegyptu
welchem nicht wollten gehorsam werden eure väter, sondern stießen ihn von sich und wandten sich um mit ihren herzen nach Ägypten
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ad condemnationem dico praedixi enim quod in cordibus nostris estis ad conmoriendum et ad convivendu
nicht sage ich solches, euch zu verdammen; denn ich habe droben zuvor gesagt, daß ihr in unsern herzen seid, mitzusterben und mitzuleben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et miles captivus abductus est et ancillae eius minabantur gementes ut columbae murmurantes in cordibus sui
die königin wird gefangen weggeführt werden, und ihre jungfrauen werden seufzen wie die tauben und an ihre brust schlagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quidquid venus imperat, labor est suavis: quae numquam in cordibus habitat ignavis
was auch immer venus befiehlt, ist eine süße arbeit: diese wohnt niemals in einem faulem herzen.
Last Update: 2020-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod si zelum amarum habetis et contentiones in cordibus vestris nolite gloriari et mendaces esse adversus veritate
habt ihr aber bitteren neid und zank in eurem herzen, so rühmt euch nicht und lügt nicht wider die wahrheit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ne forte dicant in cordibus suis omnem malitiam eorum me recordatum nunc circumdederunt eos adinventiones suae coram facie mea factae sun
dennoch wollen sie nicht merken, daß ich alle ihre bosheit merke. ich sehe aber ihr wesen wohl, das sie allenthalben treiben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui ostendunt opus legis scriptum in cordibus suis testimonium reddente illis conscientia ipsorum et inter se invicem cogitationum accusantium aut etiam defendentiu
als die da beweisen, des gesetzes werk sei geschrieben in ihren herzen, sintemal ihr gewissen ihnen zeugt, dazu auch die gedanken, die sich untereinander verklagen oder entschuldigen),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit in tempore illo scrutabor hierusalem in lucernis et visitabo super viros defixos in fecibus suis qui dicunt in cordibus suis non faciet bene dominus et non faciet mal
zur selben zeit will ich jerusalem mit leuchten durchsuchen und will heimsuchen die leute, die auf ihren hefen liegen und sprechen in ihrem herzen: der herr wird weder gutes noch böses tun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu
fasset ihr zu euren ohren diese rede: des menschen sohn muß überantwortet werden in der menschen hände.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: