Results for credite translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

operibus credite

German

funziona;

Last Update: 2019-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

operibus credite et non verbis

German

und nicht zu den worten der werke: dass ihr

Last Update: 2020-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propterea dico vobis omnia quaecumque orantes petitis credite quia accipietis et veniet vobi

German

darum sage ich euch: alles, was ihr bittet in eurem gebet, glaubet nur, daß ihr's empfangen werdet, so wird's euch werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dicens quoniam impletum est tempus et adpropinquavit regnum dei paenitemini et credite evangeli

German

und sprach: die zeit ist erfüllet, und das reich gottes ist herbeigekommen. tut buße und glaubt an das evangelium!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis haec locutus est iesus et abiit et abscondit se ab ei

German

glaubet an das licht, dieweil ihr es habt, auf daß ihr des lichtes kinder seid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si autem facio et si mihi non vultis credere operibus credite ut cognoscatis et credatis quia in me est pater et ego in patr

German

tue ich sie aber, glaubet doch den werken, wollt ihr mir nicht glauben, auf daß ihr erkennet und glaubet, daß der vater in mir ist und ich in ihm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alioquin propter opera ipsa credite amen amen dico vobis qui credit in me opera quae ego facio et ipse faciet et maiora horum faciet quia ego ad patrem vad

German

wahrlich, wahrlich ich sage euch: wer an mich glaubt, der wird die werke auch tun, die ich tue, und wird größere als diese tun; denn ich gehe zum vater.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque mane surrexissent egressi sunt per desertum thecuae profectisque eis stans iosaphat in medio eorum dixit audite me iuda et omnes habitatores hierusalem credite in domino deo vestro et securi eritis credite prophetis eius et cuncta evenient prosper

German

und sie machten sich des morgens früh auf und zogen aus zur wüste thekoa. und da sie auszogen, stand josaphat und sprach: hört mir zu, juda und ihr einwohner zu jerusalem! glaubet an den herrn, euren gott, so werdet ihr sicher sein; und glaubt an seine propheten, so werdet ihr glück haben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,890,859,094 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK