Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cujus
wessen platz
Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cujus loco
wessen platz
Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is regni cupiditate inductus
fu indotto dal desiderio del regno
Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est factum tale opus in universis regni
non c'era tale lavoro fatto in nessuno del regno di
Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est factum tale opus in universis regni capium
es gab keine solche arbeit in irgendeiner der regierungszeiten von
Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coepit autem aedificare mense secundo anno quarto regni su
er fing aber an zu bauen im zweiten monat am zweiten tage im vierten jahr seines königreiches.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et regnabit in domo iacob in aeternum et regni eius non erit fini
und er wird ein könig sein über das haus jakob ewiglich, und seines königreiches wird kein ende sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dormivitque cum patribus suis et mortuus est anno quadragesimo primo regni su
also entschlief asa mit seinen vätern und starb im einundvierzigsten jahr seines königreichs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia est in eo virtus dormitiva cujus est natura sensus assoupire
es ist in der tat ein schlafen
Last Update: 2020-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipse aedificabit domum nomini meo et stabiliam thronum regni eius usque in sempiternu
der soll meinem namen ein haus bauen, und ich will den stuhl seines königreichs bestätigen ewiglich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auxit etiam gloriam regni sui quibusdam regibus ac gentibus per amicitam sibi concilitas
der ruhm einiger seiner könige
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
res dura et regni novitas me talia cogunt moliri, et lati fines custode tueri
harte dinge, und die neuheit des königreichs zwingt mich, solche dinge zu mahlen, und breite grenzen halten mich sicher
Last Update: 2024-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et duodecim leunculi stantes super sex gradus hinc atque inde non est factum tale opus in universis regni
und zwölf löwen standen auf den sechs stufen auf beiden seiten. solches ist nie gemacht in allen königreichen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ad eam rex quid vis hester regina quae est petitio tua etiam si dimidiam regni partem petieris dabitur tib
da sprach der könig zu ihr: was ist dir, esther, königin? und was forderst du? auch die hälfte des königreichs soll dir gegeben werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut ostenderet divitias gloriae regni sui ac magnitudinem atque iactantiam potentiae suae multo tempore centum videlicet et octoginta diebu
daß er sehen ließe den herrlichen reichtum seines königreichs und die köstliche pracht seiner majestät viele tage lang, hundert und achtzig tage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnis qui audit verbum regni et non intellegit venit malus et rapit quod seminatum est in corde eius hic est qui secus viam seminatus es
wenn jemand das wort von dem reich hört und nicht versteht, so kommt der arge und reißt hinweg, was da gesät ist in sein herz; und das ist der, bei welchem an dem wege gesät ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ei rex postquam vinum biberat abundanter quid petis ut detur tibi et pro qua re postulas etiam si dimidiam partem regni mei petieris inpetrabi
sprach der könig zu esther, da er wein getrunken hatte: was bittest du, esther? es soll dir gegeben werden. und was forderst du? auch die hälfte des königreichs, es soll geschehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
princeps autem regni persarum restitit mihi viginti et uno diebus et ecce michahel unus de principibus primis venit in adiutorium meum et ego remansi ibi iuxta regem persaru
aber der fürst des königreiches im perserland hat mir einundzwanzig tage widerstanden; und siehe, michael, der vornehmsten fürsten einer, kam mir zu hilfe; da behielt ich den sieg bei den königen in persien.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: