From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
curabitur leo
geheilt löwe
Last Update: 2016-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
curabitur vulputate viverra pede
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
loren ac leo
immer drücken
Last Update: 2022-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leo bestia est.
ein löwe ist ein tier.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leo fortis cordis
the lion strong heart
Last Update: 2019-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leo rex animalium est.
der löwe ist der könig der tiere.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in oppido nemea timor homines miseros torsit, qia magnus leo in silvis errabat
dieser berühmte senator hat unsere stadt vergrößert
Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leo cepit sufficienter catulis suis et necavit leaenis suis et implevit praeda speluncas suas et cubile suum rapin
der löwe raubte genug für seine jungen und würgte es für seine löwinnen; seine höhlen füllte er mit raub und seine wohnung mit dem, was er zerrissen hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascendit leo de cubili suo et praedo gentium se levavit egressus est de loco suo ut ponat terram tuam in desolationem civitates tuae vastabuntur remanentes absque habitator
es fährt daher der löwe aus seiner hecke, und der verstörer der heiden zieht einher aus seinem ort, daß er dein land verwüste und deine städte ausbrenne, daß niemand darin wohne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lupus et agnus pascentur simul et leo et bos comedent paleas et serpenti pulvis panis eius non nocebunt neque occident in omni monte sancto meo dicit dominu
wolf und lamm sollen weiden zugleich, der löwe wird stroh essen wie ein rind, und die schlange soll erde essen. sie werden nicht schaden noch verderben auf meinem ganzen heiligen berge, spricht der herr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce quasi leo ascendet de superbia iordanis ad pulchritudinem robustam quia subito currere eum faciam ad illam et quis erit electus quem praeponam ei quis enim similis mei et quis sustinebit me et quis est iste pastor qui resistat vultui me
denn siehe, er kommt herauf wie ein löwe vom stolzen jordan her wider die festen hürden; denn ich will sie daraus eilends wegtreiben, und den, der erwählt ist, darübersetzen. denn wer ist mir gleich, wer will mich meistern, und wer ist der hirte, der mir widerstehen kann?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: