From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
custodiat
ich halte
Last Update: 2019-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus custodiat
lord keep
Last Update: 2020-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
custodiat tu dominus.
möge der herr dich bewachen.
Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
latein deus custodiat nos
Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus nos custodiat et nos tueatur
ger
Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benedicat tibi dominus et custodiat te
der herr segne dich und behüte dich;
Last Update: 2012-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus custodiat introitum tuum et exitum tuum
der herr behüte deinen ausgang;der
Last Update: 2020-02-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dominus custodit te ab omni malo custodiat animam tuam dominu
ich halte frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie krieg an.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuu
mein kind, vergiß meines gesetzes nicht, und dein herz behalte meine gebote.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena quae verba sua dulcia faci
daß du behütet werdest vor dem fremden weibe, vor einer andern, die glatte worte gibt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si igitur praeputium iustitias legis custodiat nonne praeputium illius in circumcisionem reputabitu
so nun der unbeschnittene das gesetz hält, meinst du nicht, daß da der unbeschnittene werde für einen beschnittenen gerechnet?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies
und der friede gottes, welcher höher ist denn alle vernunft, bewahre eure herzen und sinne in christo jesu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salomoni quoque filio meo da cor perfectum ut custodiat mandata tua testimonia tua caerimonias tuas et faciat universa et aedificet aedem cuius inpensas parav
und meinem sohn salomo gib ein rechtschaffenes herz, daß er halte deine gebote, zeugnisse und rechte, daß er alles tue und baue diese wohnung, die ich zugerichtet habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si me dicente ad impium impie morte morieris non fueris locutus ut se custodiat impius a via sua ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira
wenn ich nun zu dem gottlosen sage: du gottloser mußt des todes sterben! und du sagst ihm solches nicht, daß sich der gottlose warnen lasse vor seinem wesen, so wird wohl der gottlose um seines gottlosen wesens willen sterben; aber sein blut will ich von deiner hand fordern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: