Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quod huic deest me torquet
in which this man is lacking to me, is perverse in his
Last Update: 2020-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nihil est, nihil deest
there is nothing, nothing is lacking
Last Update: 2023-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non deest rei publicae consilium
there is no lack of advice
Last Update: 2015-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam omnes hii ex abundanti sibi miserunt in munera dei haec autem ex eo quod deest illi omnem victum suum quem habuit misi
denn diese alle haben aus ihrem Überfluß eingelegt zu dem opfer gottes; sie aber hat von ihrer armut alle ihre nahrung, die sie hatte, eingelegt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quo audito iesus ait ei adhuc unum tibi deest omnia quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m
da jesus das hörte, sprach er zu ihm: es fehlt dir noch eins. verkaufe alles, was du hast, und gib's den armen, so wirst du einen schatz im himmel haben; und komm, folge mir nach!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus autem intuitus eum dilexit eum et dixit illi unum tibi deest vade quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m
und jesus sah ihn an und liebte ihn und sprach zu ihm: eines fehlt dir. gehe hin, verkaufe alles, was du hast, und gib's den armen, so wirst du einen schatz im himmel haben, und komm, folge mir nach und nimm das kreuz auf dich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es
einer, dem gott reichtum, güter und ehre gegeben hat und mangelt ihm keins, das sein herz begehrt; und gott gibt doch ihm nicht macht, es zu genießen, sondern ein anderer verzehrt es; das ist eitel und ein böses Übel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: