From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
necesse autem habebat dimittere eis per diem festum unu
(denn er mußte ihnen einen nach der gewohnheit des festes losgeben.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
induravit autem dominus cor pharaonis et noluit dimittere eo
aber der herr verstockte das herz pharao daß er sie nicht lassen wollte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sin autem nolueris dimittere ecce ego percutiam omnes terminos tuos rani
7:27 wo du dich weigerst, siehe, so will ich all dein gebiet mit fröschen plagen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quid hic sic loquitur blasphemat quis potest dimittere peccata nisi solus deu
wie redet dieser solche gotteslästerung? wer kann sünden vergeben denn allein gott?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et accedentes pharisaei interrogabant eum si licet viro uxorem dimittere temptantes eu
und die pharisäer traten zu ihm und fragten ihn, ob ein mann sich scheiden möge von seinem weibe; und versuchten ihn damit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per diem autem festum dimittere solebat illis unum ex vinctis quemcumque petissen
er pflegte aber ihnen auf das osterfest einen gefangenen loszugeben, welchen sie begehrten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sin autem resistis et non vis dimittere eum ecce ego inducam cras lucustam in fines tuo
weigerst du dich, mein volk zu lassen, siehe, so will ich morgen heuschrecken kommen lassen an allen orten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ioseph autem vir eius cum esset iustus et nollet eam traducere voluit occulte dimittere ea
joseph aber, ihr mann, war fromm und wollte sie nicht in schande bringen, gedachte aber, sie heimlich zu verlassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixi tibi dimitte filium meum ut serviat mihi et noluisti dimittere eum ecce ego interficiam filium tuum primogenitu
und ich gebiete dir, daß du meinen sohn ziehen lassest, daß er mir diene. wirst du dich des weigern, so will ich deinen erstgeborenen sohn erwürgen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
praedicare captivis remissionem et caecis visum dimittere confractos in remissionem praedicare annum domini acceptum et diem retributioni
und zu verkündigen das angenehme jahr des herrn."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et coeperunt cogitare scribae et pharisaei dicentes quis est hic qui loquitur blasphemias quis potest dimittere peccata nisi solus deu
und die schriftgelehrten und pharisäer fingen an, zu denken und sprachen: wer ist der, daß er gotteslästerungen redet? wer kann sünden vergeben denn allein gott?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus exercituum calumniam sustinent filii israhel et filii iuda simul omnes qui ceperunt eos tenent nolunt dimittere eo
so spricht der herr zebaoth: siehe, die kinder israel samt den kindern juda müssen gewalt und unrecht leiden; alle, die sie gefangen weggeführt haben, halten sie und wollen sie nicht loslassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut autem sciatis quia filius hominis potestatem habet in terra dimittere peccata ait paralytico tibi dico surge tolle lectum tuum et vade in domum tua
auf das ihr aber wisset, daß des menschen sohn macht hat, auf erden sünden zu vergeben, (sprach er zu dem gichtbrüchigen): ich sage dir stehe auf und hebe dein bettlein auf und gehe heim!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si remittitis arcam dei israhel nolite dimittere eam vacuam sed quod debetis reddite ei pro peccato et tunc curabimini et scietis quare non recedat manus eius a vobi
sie sprachen: wollt ihr die lade des gottes israels senden, so sendet sie nicht leer, sondern sollt ihm vergelten ein schuldopfer; so werdet ihr gesund werden und wird euch kund werden, warum seine hand nicht von euch läßt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae sua
und um hundert silberlinge büßen und dieselben der dirne vater geben, darum daß er eine jungfrau in israel berüchtigt hat; und er soll sie zum weibe haben, daß er sie sein leben lang nicht lassen möge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nam cum induratus esset pharao et nollet nos dimittere occidit dominus omne primogenitum in terra aegypti a primogenito hominis usque ad primogenitum iumentorum idcirco immolo domino omne quod aperit vulvam masculini sexus et omnia primogenita filiorum meorum redim
denn da pharao hart war, uns loszulassen, erschlug der herr alle erstgeburt in Ägyptenland, von der menschen erstgeburt an bis an die erstgeburt des viehs. darum opfre ich dem herrn alles, was die mutter bricht, was ein männlein ist, und die erstgeburt meiner söhne löse ich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
1 rex alexander posuit candelam ardentem in aula sua 2 et misit praecones per totum regnum suum, qui clamaverunt et dixerunt, praeco= herold, ausrufer 3 si aliquis forefecerat contra regem, quod audacter veniret; forefacere= ein verbrechen begehen|quod=dass|audacter=mutig 4 quamdiu candela arderet, rex forefactum dimitteret ; forefactum dimittere= eine missetat vergeben 5 et si [ali]quis forefactum haberet et non veniret, candela exstincta morte mala periret. 6 istud audientibu
Last Update: 2020-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: