Results for dixerimus translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

dixerimus

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es

German

so wir sagen, wir haben keine sünde, so verführen wir uns selbst, und die wahrheit ist nicht in uns.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e

German

und sie gedachten bei sich selbst und sprachen: sagen wir sie war vom himmel, so wird er sagen: warum habt ihr denn ihm nicht geglaubt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si autem dixerimus ex hominibus plebs universa lapidabit nos certi sunt enim iohannem prophetam ess

German

sagen wir aber: von menschen, so wird uns das volk steinigen; denn sie stehen darauf, daß johannes ein prophet sei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

baptismum iohannis unde erat e caelo an ex hominibus at illi cogitabant inter se dicentes si dixerimus e caelo dicet nobis quare ergo non credidistis ill

German

woher war die taufe des johannes? war sie vom himmel oder von den menschen? da dachten sie bei sich selbst und sprachen: sagen wir, sie sei vom himmel gewesen, so wird er zu uns sagen: warum glaubtet ihr ihm denn nicht?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accidit autem die septima ut moreretur infans timueruntque servi david nuntiare ei quod mortuus esset parvulus dixerunt enim ecce cum parvulus adhuc viveret loquebamur ad eum et non audiebat vocem nostram quanto magis si dixerimus mortuus est puer se adflige

German

am siebenten tage aber starb das kind. und die knechte davids fürchteten sich ihm anzusagen, daß das kind tot wäre; denn sie gedachten: siehe, da das kind noch lebendig war, redeten wir mit ihm, und er gehorchte unsrer stimme nicht; wie viel mehr wird er sich wehe tun, so wir sagen: das kind ist tot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,775,931,401 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK