Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dixit deus israhel mihi locutus est fortis israhel dominator hominum iustus dominator in timore de
es hat der gott israels zu mir gesprochen, der hort israels hat geredet: ein gerechter herrscht unter den menschen, er herrscht mit der furcht gottes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce dominator dominus exercituum confringet lagunculam in terrore et excelsi statura succidentur et sublimes humiliabuntu
aber siehe, der herr herr zebaoth wird die Äste mit macht verhauen, und was hoch aufgerichtet steht, verkürzen, daß die hohen erniedrigt werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce enim dominator deus exercituum auferet ab hierusalem et ab iuda validum et fortem omne robur panis et omne robur aqua
denn siehe, der herr herr zebaoth wird jerusalem und juda nehmen allerlei vorrat, allen vorrat des brots und allen vorrat des wassers,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propter hoc mittet dominator deus exercituum in pinguibus eius tenuitatem et subtus gloriam eius succensa ardebit quasi conbustio igni
darum wird der herr herr zebaoth unter die fetten assurs die darre senden, und seine herrlichkeit wird er anzünden, daß sie brennen wird wie ein feuer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et tu bethleem ephrata parvulus es in milibus iuda ex te mihi egredietur qui sit dominator in israhel et egressus eius ab initio a diebus aeternitati
und du bethlehem ephrata, die du klein bist unter den städten in juda, aus dir soll mir kommen, der in israel herr sei, welches ausgang von anfang und von ewigkeit her gewesen ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominator tuus dominus et deus tuus qui pugnavit pro populo suo ecce tuli de manu tua calicem soporis fundum calicis indignationis meae non adicies ut bibas illud ultr
so spricht dein herrscher, der herr, und dein gott, der sein volk rächt: siehe, ich nehme den taumelkelch von deiner hand samt den hefen des kelchs meines grimmes; du sollst ihn nicht mehr trinken,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ne forte mollescat cor vestrum et timeatis auditum qui audietur in terra et veniet in anno auditio et post hunc annum auditio et iniquitas in terra et dominator super dominatore
euer herz möchte sonst weich werden und verzagen vor dem geschrei, das man im lande hören wird; denn es wird ein geschrei übers jahr gehen und darnach im andern jahr auch ein geschrei über gewalt im lande und wird ein fürst wider den andern sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: