From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
duxit
verheiratet
Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exercitum trans rhenum duxit
Last Update: 2024-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abraham vero aliam duxit uxorem nomine cetthura
abraham nahm wieder ein weib, die hieß ketura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale
und er führte mich wieder zum tor gegen morgen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adquievit placito et ebdomade transacta rahel duxit uxore
jakob tat also und hielt die woche aus. da gab ihm laban rahel, seine tochter, zum weibe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui duxit eos per abyssos quasi equum in deserto non inpingente
der sie führte durch die tiefen wie die rosse in der wüste, die nicht straucheln?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et mirabantur pulchritudinem itineris quod eos usque ad finem vitae duxit
bis zum ende und darüber hinaus
Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
orpheus postquam eurydicen uxorem duxit paulo post magnam calamitatem accepit
kurz darauf erhielt er ein großes unglück und brachte ihn zu seiner frau eurydike, orpheus, nachdem er es getan hatte
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contra hunc ascendit nabuchodonosor rex chaldeorum et vinctum catenis duxit in babylone
und nebukadnezar, der könig zu babel, zog wider ihn herauf und band ihn mit ketten, daß er ihn gen babel führte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mane autem facto duxit eum ad excelsa baal et intuitus est extremam partem popul
und des morgens nahm balak den bileam und führte ihn hin auf die höhe baals, daß er von da sehen konnte das ende des volks.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bello contra regnum persarum coepto alexander magnus exercitum suum in asiam duxit.
um zu gewinnen
Last Update: 2022-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit ad me certe vidisti fili hominis et duxit me et convertit ad ripam torrenti
und er sprach zu mir: du menschenkind, das hast du ja gesehen. und er führte mich wieder zurück am ufer des bachs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et viros qui erant cum eo duxit david singulos cum domo sua et manserunt in oppidis hebro
dazu die männer, die bei ihm waren, führte david hinauf, einen jeglichen mit seinem hause, und sie wohnten in den städten hebrons.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duxit autem roboam uxorem maalath filiam hierimuth filii david abiail quoque filiam heliab filii isa
und rehabeam nahm mahalath, die tochter jerimoths, des sohnes davids, zum weibe und abihail, die tochter eliabs, des sohnes isais.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ivit ad ismahelem et duxit uxorem absque his quas prius habebat maeleth filiam ismahel filii abraham sororem nabaiot
ging er hin zu ismael und nahm zu den weibern, die er zuvor hatte, mahalath, die tochter ismaels, des sohnes abrahams, die schwester nebajoths, zum weibe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adpropians alligavit vulnera eius infundens oleum et vinum et inponens illum in iumentum suum duxit in stabulum et curam eius egi
ging zu ihm, verband ihm seine wunden und goß darein Öl und wein und hob ihn auf sein tier und führte ihn in die herberge und pflegte sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ille quidem adsumens eum duxit ad tribunum et ait vinctus paulus vocans rogavit me hunc adulescentem perducere ad te habentem aliquid loqui tib
der nahm ihn und führte ihn zum oberhauptmann und sprach: der gebundene paulus rief mich zu sich und bat mich, diesen jüngling zu dir zu führen, der dir etwas zu sagen habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et pro nihilo duxit in unum mardocheum mittere manus suas audierat enim quod esset gentis iudaeae magisque voluit omnem iudaeorum qui erant in regno asueri perdere natione
und verachtete es, daß er an mardochai allein sollte die hand legen, denn sie hatten ihm das volk mardochais angesagt; sondern er trachtete, das volk mardochais, alle juden, so im ganzen königreich des ahasveros waren, zu vertilgen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur cum emisisset pharao populum non eos duxit dominus per viam terrae philisthim quae vicina est reputans ne forte paeniteret eum si vidisset adversum se bella consurgere et reverteretur in aegyptu
da nun pharao das volk gelassen hatte, führte sie gott nicht auf der straße durch der philister land, die am nächsten war; denn gott gedachte es möchte das volk gereuen, wenn sie den streit sähen, und sie möchten wieder nach Ägypten umkehren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et captivas duxit ismahel omnes reliquias populi qui erant in masphat filias regis et universum populum qui remanserat in masphat quos commendarat nabuzardan princeps militiae godoliae filio ahicam et cepit eos ismahel filius nathaniae et abiit ut transiret ad filios ammo
und was übriges volk war zu mizpa, auch die königstöchter, führte ismael, der sohn nethanjas, gefangen weg samt allem übrigen volk zu mizpa, über welche nebusaradan, der hauptmann, hatte gesetzt gedalja, den sohn ahikams, und zog hin und wollte hinüber zu den kindern ammon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: